Светлый фон

— Вы куда-то торопитесь? — поинтересовался я.

— Ну конечно! — воскликнул и снова повторил свою фразу: — Мы вас уже обыскались.

— Это вы зря, уважаемый гленд, на службе короля торопиться не следует, это умаляет его достоинство. Поэтому я пойду перекушу, а потом отправимся на аудиенцию.

Гленда, казалось, хватит удар, такой интерпретации службы королю, чтобы заставлять того ждать, он еще не слышал. Он заморгал и беспомощно промямлил:

— А как же аудиенция? Его величество ждет.

Мне тоже пришлось задуматься, отказать королю и уйти есть? Я еще не совсем с ума сошел и вынужден был согласиться с доводами гленда.

В просторном зале с высокими потолками стоял золотой трон на возвышении. У стен с колоннами в виде гигантов, подпирающих потолок, толпились придворные. Я решил, что трон золотой, потому что тот был желтый и украшенный драгоценными камнями. На нем восседал ни маленький ни большой, ни толстый ни худой — средних размеров глендар с простоватым, невыразительным лицом. На его голове был обод, тоже из золота, на котором красовались стилизованные ворота зубчиками. Король без всяких эмоций смотрел на меня, только его глаза жили отдельно. Они осматривали меня, ухватывая каждую деталь, изучая и цепляясь за каждую мелочь, как скалолаз за выступы на скале, немного задерживаясь.

Я же выражал полное восхищение и радость. Поклонился поклоном лигирийских аристократов и поприветствовал властителя:

— Рад видеть вас, ваше величество, в добром здравии! Приношу свое восхищение вашей столицей и устройством вашего королевства, процветающего под вашим мудрым руководством, — и почтительно замер в ожидании.

Король с интересом посмотрел мне в лицо. Что уж там он хотел увидеть — смеюсь ли я над ним или действительно восхищаюсь, я не знал. Мое лицо выражало спокойное почтение, и только. Следующий ход был за ним.

— И мы рады видеть посланца из другой части света, — ответил он, и я понял, что король тертый калач. Он закинул удочку о моих полномочиях и ждал ответа.

— Да, ваше величество, как первый разумный, посетивший ваши края, я с полным правом могу считаться посланником народов, населяющих наши земли. — Я снова учтиво поклонился, пусть подумает, как мои слова воспринимать.

— Какое королевство вы представляете? — нашелся он и уважительно посмотрел на меня, в его глазах я выглядел, как ловкий царедворец.

— Не буду скрывать, что могу представлять королевство Вангор, Нехейские вольные баронства и орков, — сказал я. Подумал и добавил: — Но четкие инструкции имею на сей счет от княгини Новоросской дамы Хомо Шизы. — И тут я не соврал, княжество есть, а я его полномочный представитель.