– Вяжется, хозяин. Она была одержима. И ею управляли. Меня не обманешь. В ней Чапай сидел. Ему глаза дворфы не нужны. Даже через ее закрытые веки я видела его тяжелый взгляд. Дальше я Лианору оглушила и отнесла в ее комнату. Положила на постель. А на утро она ничего не помнила.
– Может сильно ударила? Тут помню, а тут не помню…
– Слушайте дальше, хозяин, – необескураженно продолжила Рабе.
– Так вот! На следующую ночь я решила за ней проследить. Ровно в полночь, когда все уже уснули глубоким сном и по замку шныряли одни крысы… Она вышла, снова спящая, в ночной рубашке и с арбалетом. Вот так. – И Рабе показала как с закрытыми глазами шла дворфа. Она очень похоже ее изобразила. – Прошла в господский коридор и остановилась у дверей…
Я не стал ее перебивать и решил молча дождаться, и узнать у каких дверей она остановилась.
… У дверей Чернушки, хозяин. – Рабе замолчала. Смотря на меня и стараясь понять какую реакцию во мне вызвали ее слова. Но я молчал.
– Лия… – Продолжила Рабе, – достала из - за пазухи масленку, смазала петли на двери и подняла с пола арбалет. Хозяин, я уверена, она пришла убивать Чернушку. И ею управляли. Точно вам говорю.
– И что ты сделала?
Я ее снова оглушила и понесла в ее комнату, а по дороге встретила эту дуру Мату… пришлось ее пристрелить и сбросить в вентиляционную шахту. Иначе бы она всем рассказала, что видела. Пошли бы разговоры... Вот. Не верите? – она посмотрела мне в глаза. – Останьтесь сегодня ночью и сами все увидите.
Я задумался. – Врать Рабе смысла не было… Если только она в своем демоническом обличии не испытала сильнейший голод. И сорвавшись, сожрала душу несчастной девушки.
– Ладно, Рабе... посмотрим. Ты ее душу сожрала?
– Да, хозяин, я не смогла сдержаться. Но если надо я ее верну.
Верни, девушкане виновата… Но если ты врешь… Ох, я не знаю, что с тобой сделаю.
– Курамой клянусь, хозяин! Чтоб мне век не вернуться в преисподню! Чтоб я питалась всю жизнь лишь душами крыс…
– Даже так?.. Я тебя услышал. Пошли.
Мы вновь вернулись на верхний этаж замка. Я спустился во двор, где руководила разгрузкой продовольствия Лианора и стал осторожно приглядываться к дворфе. Выглядела она несколько помято, не было обычного румянца на щеках, но в остальном это была прежняя Лия, деятельная, простая и хозяйственная.
– Что произошло с твоей служанкой? – как бы невзначай спросил я.
– Не знаю, хозяин. Иногда она убегала к своему жениху в деревню, но всегда вовремя возвращалась. Я послала туда гонца за ней.
В облике Лии, в ее голосе не было тревоги или напряженности. Мы стояли во дворе и она внимательно смотрела за происходящим. От ее бдительного ока не ускользало ничего.