Светлый фон

По всему заметно, что на площади в давние времена кто-то с кем-то неплохо подрался. Скелеты сотнями валяются, причем взгляд бывалого мародера с ходу выхватил из них парочку в богатой на вид амуниции. Всевозможных повозок вокруг десятки, некоторые из них остались стоять на колесах, и груз выглядит не горой пустого хлама. Есть смысл покопаться в мешках и ящиках. Под стенами «собора» возвышаются с дюжину шатров угрюмо-серой расцветки. Около половины из них обветшали до состояния жалких лохмотьев, цепляющихся за каркасы, но остальные почему-то выглядят чуть ли не новенькими.

К одному из таких и направился Дарк.

По пути нагнулся над одним из перспективных на вид скелетов. Улучшенный меч, нагрудник классом пониже, зато украшенный серебром, еще несколько частей доспехов поскромнее, кошелек с десятком золотых и парой дюжин серебряных монет, пара простых колец с ни на что не пригодными дополнениями. Но такие украшения тоже сгодятся, ведь их можно разобрать на ценный металл и камни.

И запечатанное письмо, которое Дарк, не удержавшись, тут же распечатал и пробежался взглядом по бессмысленным знакам эртанского алфавита.

 

Вы прочли письмо следующего содержания.

Вы прочли письмо следующего содержания.

 

«Князю Гизо’омэтиасу, от ничтожного слуги его Савасаг’уаса.

«Князю Гизо’омэтиасу, от ничтожного слуги его Савасаг’уаса.

 

Спешу доложить, что обоз через Мраморное ущелье пройти не смог. На Второй переправе мы были атакованы полчищами злобных гарпий. Одновременно множество стай налетело, небо потемнело от этих бестий. Не иначе как их наслал сам У’дарг, узнаю его бесчестный почерк. Хотя есть мнение, что их привлекли дымы костров нашего бивуака. Ну а что поделаешь, если в такую пору года сухих дров во всей округе не найти. Неся потери и оставив повозки с провиантом, мы сумели отступить в штольни железного рудника, где с великим трудом продержались до ночи. С особым прискорбием должен доложить, что на переправе также был потерян сундук из сокровищницы.

Спешу доложить, что обоз через Мраморное ущелье пройти не смог. На Второй переправе мы были атакованы полчищами злобных гарпий. Одновременно множество стай налетело, небо потемнело от этих бестий. Не иначе как их наслал сам У’дарг, узнаю его бесчестный почерк. Хотя есть мнение, что их привлекли дымы костров нашего бивуака. Ну а что поделаешь, если в такую пору года сухих дров во всей округе не найти. Неся потери и оставив повозки с провиантом, мы сумели отступить в штольни железного рудника, где с великим трудом продержались до ночи. С особым прискорбием должен доложить, что на переправе также был потерян сундук из сокровищницы.