Светлый фон

Клинт не обратил на нее внимания. Он смотрел на Фрэнка.

– Я не могу позволить вам забрать ее, мистер Джиэри.

Иви вновь подала голос, растягивая слова в на удивление неплохой имитации Джона Уэйна:

– Если причинишь вред этой юной леди, будешь отвечать передо мной, червяк.

Фрэнк тоже проигнорировал ее.

– Я ценю вашу самоотверженность, Норкросс, хотя будь я проклят, если понимаю вас.

– Может, просто не хотите.

– Думаю, мне как раз все ясно, – возразил Джиэри. – Это у вас в голове все смешалось.

– Потому что в ней слишком много мозгоправского дерьма, – добавил Стратерс, вызвав несколько нервных смешков.

Фрэнк говорил медленно, словно обращаясь к туповатому ученику:

– Насколько нам известно, она – единственная женщина на Земле, которая может засыпать и просыпаться. Будьте благоразумны. Я только хочу показать ее докторам, чтобы те обследовали ее и, возможно, нашли способ обратить процесс вспять. Эти мужчины хотят вернуть своих жен и дочерей.

Незваные гости одобрительно загудели.

– Так что отойди в сторону, салага, – произнесла Иви, не выходя из образа Герцога. – Я думаю…

– Да заткнитесь вы! – воскликнула Микаэла. Глаза Иви широко раскрылись, словно ей неожиданно влепили пощечину. Микаэла выступила вперед, пронзила Фрэнка горящим взглядом. – По-вашему, я сонная, мистер Джиэри?

– Мне без разницы, какая вы, – ответил Фрэнк. – Мы пришли не за вами.

Вновь одобрительный гул.

– А разница должна быть. У меня сна ни в одном глазу. Как и у Энджел. Она нас разбудила. Выдохнула в нас, и мы проснулись.

Она

– Чего мы и желаем всем остальным женщинам. – После этих слов одобрительный гул стал громче. Нетерпеливость, которую Микаэла видела на лицах мужчин, граничила с ненавистью. – Если вы действительно бодры, то должны это понимать. Тут вам не высшая математика.

– Это вы не понимаете, мистер Джиэри. Она смогла это сделать, потому что мы не были в коконах. В отличие от ваших жен и дочерей. Это тоже не высшая математика.