Устрашенные то ли познаниями Олега в японском, которые тот вынес из своего родного мира, то ли обрушившейся на них лавиной пуль ночные купальщики бежали кто куда, теряя свою немногочисленную одежду и не останавливаясь, дабы помочь раненным товарищам. Видимо их сила духа была совершенно недостаточной, чтобы пытаться голыми руками и ногами расправиться с шестью стрелками, каждый из которых обладал автоматическим оружием.
-Задержите их, мне нужно время! Хотя бы минуты две, а лучше все три! – Обратился Олег к расстреливающим убегающих японцев егерям, после чего метнулся к деталям артефакта, которые следовало собрать в единое целое раньше, чем на них начнут подавать энергию. Волосяной ковер был развернут при помощи телекинеза на относительно ровном участке пляжа и стал основой, в которую из Владивостока вот-вот начнут подавать энергию, перекачиваемую через японцев, ставших донорами для создания этой экстравагантной волшебной вещи. В отмеченные краской места были воткнуты крупные и явно искусственно выращенные кристаллы непонятного происхождения, задающие вектор атаки. Свое место в углах заняли посохи, которые несли диверсанты, чтобы по мере возможностей ограничить создаваемым ими периметром паразитные потери силы. Уж эту часть подготовки удара стратегическим заклинанием Олег понимал хорошо…Или думал, что понимал. Последним делом чародей принялся развешивать на мотках толстой серебряной проволки заранее сделанные опытными артефакторами гирлянды золотых рун, которые собственно и будут задавать работу всей конструкции. – Все, вроде готово, смываемся!
Раздавив эвакуационный амулет и тем самым отправив сигнал, призывающий телепортировать его во Владивосток, Олег отступил от изготовленного аретфакта на пару шагов и наконец-то смог как следует осмотреться. Купавшиеся японцы, которых первоначально было около сотни, по-прежнему драпали кто куда, потеряв убитыми и раненными до тридцати процентов своего состава. Правда, чуть дальше по течению находился намного более крупный и дисциплинированный отряд, который как-то очень нехорошо рассыпался по берегу и перебежками подбирался к диверсантам, но огнестрельного оружия у них не было, а находящиеся на расстоянии ста пятидесяти-двухсот метров копейщики угрозы не представляли. Егеря, один за другим раздавливающие свои эвакуационные амулеты подобного Олегу, прижимали их огнем к земле.
Японская армия была в деревне. И вокруг деревни, поскольку целиком внутри неё она бы просто не поместилась. Десяти тысяч палаток, шалашей и даже просто брошенных на землю лежаков отчетливо выделялось на земле. В ночном зрении необходимости не было – ночную тьму довольно ощутимо разбавляли светом защитные купола, мерцающие там и тут. О причинах их появления тоже не следовало долго думать – в небе прямо над центром занятого врагами населенного пункта разверзлась дыра выглядящая черной даже на фоне темноты, из которой прямо сейчас вниз хлестал тугой поток огненных капель, рвущих вновь и вновь восстанавливающуюся защиту. К счастью, у тех, кто натравил на лагерь противника это заклинание высшей магии, не было особых проблем с целенаведением и колдовские разряды были почти все сосредоточены в пределах трех-четырех километров от своего эпицентра. Впрочем, вряд ли это было сделано для удобства Олега и остальных диверсантов. Скорее просто русские магистры и архимаги надеялись своими действиями причинить островитянам максимальный ущерб, испепелив расквартированный в домах командный состав.