Тот послушно зашагал в сторону машины. Бет опасливо прижалась к противоположной двери.
— Расслабься, ты видишь — он едва дышит?! — наорал Майк на дочку. — Святые угодники, лишь бы он дотянул до клиники…
На максимально возможной скорости Дочеф поплёлся по дороге вниз. Предстояло одолеть ещё пятьдесят миль. Господи, пусть он не сдохнет прямо на заднем сидении!
Вот что — нужно позвонить шерифу. Норберт не подведёт.
— Фил! — как можно спокойнее сказал Дочеф, когда шериф Норберт снял трубку. — У меня проблема.
— В чём дело, Майки?
— У нас тут… тело…
— Труп?!
— Нет-нет, Фил, не труп, но, боюсь, он может откинуться с минуты на минуту. Мы едем домой…
— Ты его сбил?!
— Чёрт возьми, Фил, выслушай меня до конца. Мы подобрали какого-то идиота в горах, он совсем замёрз, у него пол-лица нет. Он абсолютно голый, и, боюсь, у него сильное переохлаждение. Что нам делать?
— Вы далеко?
— Ещё пятьдесят миль.
— Какого дьявола вы его вообще подобрали, Майки?!
— А что мне оставалось делать? Сейчас вверх по серпантину должен пойти грейдер Рона Тэтчера. Представь, что Рон нашёл бы этого типа на дороге? Он растрепал бы об этом по всему округу. И как бы я потом объяснялся, почему не взял умирающего на борт? Боялся обивку кресел испачкать?
— Остынь, Майки, ты поступил, как настоящий мужик. Вертолёт за тобой я отправлять не буду — бесполезно в такую погоду. Не волнуйся, продолжай ехать, если что — я тебя подстрахую. Сейчас что-нибудь придумаем.
Дочеф в отчаянии отключил связь.
— Па, мне кажется, от него коньяком пахнет, — подала голос Бет.
— Коньяком?
— Он мертвецки пьян, па.