Светлый фон

—Отец Брункас, почему ты прокладываешь нам маршрут так далеко от селений?

—Я же говорил, что вокруг селений стоят многочисленные отряды туртанов, охраняют их.

—А если мы проявим максимум осторожности и попытаемся подойти к селению незаметно? Хотелось бы посмотреть на эти сёла.

—Зачем тебе это нужно? — возмущается Лена. — Ты что, концентрационных лагерей никогда не видел? Проявим осмотрительность, незаметно подойдём, а в это время какому-нибудь туртану приспичит сходить по нужде. Вот тебе и тревога. Вот тебе и нестандартная ситуация. Выпутывайся, специалист!

Лена, как всегда или почти всегда, права. Я молча соглашаюсь с ней и внимательно изучаю маршрут. Замечаю, что место для днёвки колдун наметил на небольшом острове, через который проходит весьма удобный брод.

—А это не опасно — останавливаться на целый день в таком удобном для переправы месте?

—Было бы опасно, если бы этой переправой пользовались туртаны. Место для переправы действительно хорошее. Дно песчаное, плотное. Вода в самом глубоком месте едва коням до брюха доходит. Но с тех пор, как колдун Ростам утопил там две сотни туртанов, те прозвали этот брод Проклятым и больше им не пользуются. Они переправляются здесь и здесь, — Брункас показывает два места выше и ниже по течению реки.

На другой день Лена с Наташей копируют карту, а Анатолий наносит на неё маршрут нашего движения. Часов в шестнадцать, проверив коней и снаряжение, по настоянию нашего хозяина укладываемся спать.

—Вам предстоит трудный путь до острова. А выезжать надо будет за час до восхода солнца. Иначе вы просто не попадёте на остров вовремя и туртаны успеют вас заметить. В тех краях их больше, чем вшей в рубище бродяги.

Глава 26

Глава 26

Испытай, завладев еще тёплым мечом

И доспехи надев, что почем, что почем!

Встаём мы в полной темноте. Завтракаем на скорую руку. Оружие и снаряжение проверено и приготовлено еще с вечера. Колдун Брункас торопит нас. Седлаем коней и по одному выезжаем из ворот скита. Брункас выходит вместе с нами.

—Я провожу вас до брода и укажу точное направление. Иначе вы собьётесь с дороги в этом тумане.

А туман действительно такой густой и плотный, что я, обернувшись назад, уже не вижу последней пары нашей кавалькады — Наташи с Анатолием. Но всё же не хочется таскать с нами ночью почти за шесть километров старика.

—Не беспокойтесь, отец Брункас, у нас есть и план местности, и компас. К тому же вам будет трудно поспевать на своих ногах за конскими копытами.

—Компас — дело хорошее, — отвечает мне колдун Брункас, — только в здешних местах я бы не стал доверять ему без оглядки.