— Значит, вы грабите прошлое и будущее темпорального ядра и тащите к себе. Куда же?
— Конечная Власть основала резервацию из десяти столетий в первоначально известной Старой Эре. Что касается слова "грабить", ты вы сами, мистер Рейвел, являетесь примером главного объекта деятельности Спасательной Службы.
— Мужчины и… женщины, все оперативные агенты?
— Конечно.
— Счастливы, безропотно отдают свои таланты делу строительства устойчивого островка во времени, который вы так хвалили?
— Не все, мистер Рейвел. Незначительное число.
— Я думаю! Большей частью типы из бывшей Третьей Эры и предыдущих программ Чистки Времени, а? У которых хватило ума понять безвыходность ситуации, но не хватило времени увидеть в вашем замкнутом островке стерильный тупик.
— Мне совершенно непонятно ваше отношение, мистер Рейвел. При чем здесь стерильный? Вы вольны размножаться, растут растения, сияет солнце, протекают химические реакции.
Я рассмеялся.
— Разговор машин, карг. Ты просто не уловил сути.
— Речь идет о сохранении во времени разумной жизни, — объяснил он терпеливо.
— Да, но не в музее под стеклянным колпаком и слоем первосортной пыли. Теория постоянного движения давно отвергнута, карг. Топтание на месте в темпоральной колбе — даже протяженностью в тысячу лет — подобная перспектива не вполне согласуется с моими представлениями о судьбе человечества.
— Как бы то ни было, вы послужите на благо Конечной Власти.
— Правда?
— Да! Альтернатива крайне неприятна.
— Приятна, неприятна, пустые слова, карг.
Я осмотрел большую, мрачную комнату. Сыро и прохладно, на стенах выступили капельки влаги.
— Теперь ты начнешь загонять мне под ногти щепки, сдавливать пальцы, подвешивать на крюке. Затем изложишь защитные меры контроля моего поведения на задании.
— В физическом воздействии нет надобности, мистер Рейвел. Вы будете выполнять все за награду, которую я предложу. Мы обнаружили агента Гейл. Допрашивая ее, я заинтересовался вами. И предложил ей работать в обмен на вас.
— И ей не сообщили о моем спасении.