— Пожалуйста, исцели их, — указал Сюй Чжэнган на восьмерых тяжелораненых, — Они все хорошие солдаты. Обещаю, как только они исцеляться, я вычеркну их из списка своего взвода, и они станут вашими людьми.
Не получив никакой помощи, эти солдаты просто умрут. Сюй Чжэнган не мог допустить смерти своих братьев, особенно когда у него появилась возможность спасти им жизни.
Юэ кивнул на его слова и, достав порошок из цветков жизни, размешал его в теплой воде. Полученную смесь он дал солдатам выпить, а также насыпал немного порошка на их самые серьезные раны. Под действием этого волшебного средства раны каждого из восьмерых потихоньку начали заживать прямо на глазах собравшихся людей, а возвращающийся на их лица естественный цвет демонстрировал признаки общего восстановления.
Глава 165. Массовый набор
Глава 165. Массовый набор
Видя собственными глазами заживление практически смертельных ран, все солдаты вздохнули с облегчением. Пройдя вместе немало сражений, они уже давно создали тесную связь друг с другом, недаром называют друг друга братьями. Также став свидетелем чудесного восстановления восьмерых своих подчиненных, Сюй Чжэнган начал искренне благодарить Юэ Чжуна.
— В этом нет необходимости! Теперь они мои люди и, естественно, я буду защищать их жизнь, — остановил его Юэ, затем посмотрев на переживших крысиный ад бойцов, воодушевленно обратился к ним, — Вы все одни из самых храбрых солдат, которых мне доводилось встречать! Не хотите ли присоединиться ко мне? Каждому из вас я дам лучшее снабжение!
Выслушав его предложение, многие из солдат испытали искушение, ведь Юэ Чжун не отказался даже от тяжелораненых бойцов, потратив на них не обычное, но волшебное лекарство. И в противоположность ему военное командование базы Лонг-Хай не было готово снабдить обычных солдат даже самой общей медициной. Не будучи столь же упрямыми, как их командир Сюй Чжэнган, они, само собой, предпочитали заботливых командиров, а не тех, кто их считал пушечным мясом.
Сам же Сюй Чжэнган был в ярости от слов Юэ Чжуна, желавшего забрать себе его солдат, но мысли о не справедливом отношении со стороны лидеров Лонг-Хай к обычным солдатам заставили его смирить свой гнев. В конце концов, считая их братьями, он желал для них только лучшего.
— Командир взвода Сюй! — воскликнул один из его бойцов, шагнув вперед, и сдерживая слезы, посмотрел прямо ему в глаза, — Простите меня! Я больше не хочу рисковать своей жизнью ради тех ублюдков! Даже собаки в особом районе живут лучше, получая при этом своевременное лечение, чем солдаты, рискующие жизнью ради нахождения пропитания. Мы не получаем никакой медицинской помощи, получая ранения при выполнении служебных обязанностей. Мы люди с такой же кровью и плотью, но к нам относятся хуже, чем к собакам. У меня больше нет никакого желания защищать таких людей!