Светлый фон

Он ногами отбросил от себя пса, схватил упавшее на землю копье. Другие собаки бежали к ним. Вожак опять сиганул вперед, но Джек встретил его сильным тычком в морду и едва не выбил глаз. Зверь зарычал, попятился, снова прыгнул – и получил удар по башке такой силы, что копье хрустнуло. Стая была уже совсем рядом, она растянулась широким клином, и ясно было, что со всеми тварями Джеку не сладить. Но вдруг что-то изменилось. Вожак закрутился на месте, скуля и воя, развернулся и бросился назад. Клин сломался. Поднялся скулеж, собаки бросились за главарем. Вот только что они неслись прямо на Джека – а уже через секунду бегут обратно, поджав хвосты.

Он повернулся, заранее зная, что увидит. Лиза стояла позади, копье зажато под мышкой, в руках прибор Умника. Она с любопытством разглядывала его. Потом подняла голову и пояснила:

– Вот, включила… Я подумала, самое время его испытать, да?

– Правильная мысль, – только и сказал Джек.

Стая бежала дальше, и вскоре растворилась в сером ландшафте. Он пристукнул копьем о землю и, дождавшись, когда сердце успокоится, добавил:

– В общем, ты молодец. А теперь пошли дальше.

По крайней мере, испытание получилось удачным. Прибор в порядке, на собак страх нагоняет исправно. Жаль только, не спросишь у техников из Нью-Атриума, что они думают по этом поводу. Вот об этом Джек и размышлял весь остаток пути.

Когда впереди показалась нависшая над горизонтом шапка испарений, он пошел еще медленнее, несколько раз изменил направление, по дороге разглядывал круглые дыры гейзеров. Наконец попалось то, что он искал – площадка, свободная от луж и ям. Вокруг было полным-полно пузырящихся дышащих промоин. Джек заранее объяснил Лизе: идти медленно и опускать ногу осторожно, чтобы не побеспокоить то, что таилось под землей. Теперь он сказал ей встать на середине выбранного участка, а сам еще раз обошел ямы, источающие вонючий газ. Наконец, решившись, подобрал камень и швырнул в одну такую дыру. И тут же грязь, казавшаяся безжизненной, пришла в движение. Лужа забурлила, вздулась пузырящейся массой, из нее показалось несколько отростков, Не то растение, не то животное, Джек так и не смог понять, что это такое. Щупальца, покрытые вязкой грязью, вывалились из лужи, поерзали вокруг, не нащупали ничего заслуживающего внимания и медленно, словно не веря своему невезению, втянулись обратно.

Лиза только ахнула, когда эта мерзость, расплескивая жижу, выстрелила из глубины. Когда видишь такое впервые, впечатление получается сильное.

– Будешь ждать меня здесь, – стал наставлять ее Джек. – Сядь на землю, если покажутся эти штуки, то лучше ложись. Не делай резких движений, не топай, не шуми. В общем, притаись. Дальше я один пойду.