Светлый фон

Все это время Брокколь отбивался от желтых псов. Одного он каким-то образом умудрился оглушить, и тот, накрыв лапами морду, жалобно скулил лежа на полу. Второй успел изрядно попортить тихушнику здоровье и экипировку — сапоги его были пожеваны до такой степени, что хоть выбрасывай, но и сам держался на последнем издыхании. Когда БроКоля раскручивал свои кинжалы с такой скоростью, что становился похож на мельницу во время шторма, целые веера горячей, красной крови брызгали на стены. Наконец добив шиповолка, он кинулся на помощь командиру.

Расклад, двое против двоих, имел куда более оптимистический прогноз, но иллюзионист решил подстраховаться. А, быть может, развлечься. Вместо двух тихушников и пары гвардейцев внезапно появились четыре грозные, но и одновременно с тем обворожительные воительницы. Доспехи на них не столько защищали фигуры, сколько их подчеркивали. И поверьте мне, подчеркивать было что.

Вся четверка замерла на мгновение, с удивлением воззрившись друг на друга, а затем устроила свалку. К моему глубокому сожалению дефилировать никто из них не стал. Мои фантазии так и остались фантазиями. Но за развернувшимся действом, я все равно следил с открытым ртом. Воительницы схватились между собой с яростью, сверкая гневными глазами, сталью оружия и голыми ногами. Умом я конечно понимал, что никаких девушек в комнате и в помине нет, а за их личинами скрыты суровые, грубые мужики. И это существенно вносило диссонанс в общую картину.

От любования сражением амазонок меня отвлек шиповолк. Оправившись от оглушения, зверь неуверенно оторвал морду от пола и осмотрел комнату. Увидев четверых, сражающихся между собой, женщин, он недоверчиво мотнул головой. После чего снова уставился на четверку. Думаю, что желтый пес мог бы легко по запаху определить, кто из них его враги, а кто друзья, но утверждать не возьмусь. Лезть в общую свалку зверь не стал, воплотив в жизнь поговорку о том, что когда женщины дерутся — мужчине лучше остаться в стороне. Вместо этого, он продолжил осматриваться, как будто что-то выискивая, и уже через несколько секунд его взгляд уперся в нас с иллюзионистом. Шиповолк оказался умнее гвардейцев и сразу понял, кто мутит воду, и от кого исходит главная угроза. Глухо зарычав, он стал разгоняться, взяв курс в нашу сторону и совсем недобро зыркая на нас.

Я не знал, есть ли в запасе моего напарника что-нибудь более существенное, а точнее более материальное, чем его иллюзии. Обычный огонь, например, в такой ситуации был бы намного лучше, чем призрачный. Глаза хищника все еще можно было обмануть, но вот в том, что иллюзионист мог бы сбить с толку его чутье, я очень сильно сомневался. Поэтому решил действовать сам.