Светлый фон

— Запомните только: дерну два раза — тяните чуток наверх. Три раза — вытаскивайте меня полностью.

Шаманы дружно покивали и начали настойчиво подталкивать меня к воде. К этому времени и большая часть отряда уже вернулась из руин и тоже наблюдали за моими злоключениями. Эти в основном подбадривали, но Стинг, как обычно, отпускал по поводу происходящего скабрезные шуточки. Надо будет дать ему под дых, когда вернусь.

Всю броню в слотах снаряжения я дезактивировал — все равно против зубищ такой громадины она мне не поможет. Так что входил я в озеро в одной холщовой рубахе и просторных штанах, а уж чувствовал себя и вовсе, будто суюсь в клетку к тигру, в чем мать родила. Вода была теплой и вроде как слишком густой — настолько, что казалась маслянистой. Водное дыхание я врубил сразу, как только меня накрыло с головой. И поплыл.

Дно озера буквально в нескольких метрах от берега резко уходило вниз, и дальше шли почти отвесные стенки, будто у колодца. Свет с трудом пробивался через толщу воды — солнце над собой я едва различал. Подо мной вскоре ничего не осталось, кроме пугающе темной глубины.

Еще немного, и я почти перестал загребать руками и отдался воле подводных течений. Они были неспешными, но могучими, и неумолимо потянули меня от берега. Заодно я погружался все глубже. Но насколько глубже — сложно было понять. Поверхность воды я перестал видеть, а в сомкнувшемся вокруг меня синем тяжелом полумраке ощущение пространства терялось. Звуки тоже стихли, я слышал только приглушенное бульканье и шипение воды, когда поворачивал голову и когда от моего рта вверх поднимались облачка разнокалиберных пузырьков.

Дышалось при этом, как обычно, только грудь будто немного сдавливало. Брюха инканьямб были вспороты по всей длине, так что в ходе погружения их кровь и частички потрохов окутывали меня темным облаком. Так себе ощущение, скажу я вам. Но Мокеле должно понравиться.

Еще немного — и я будто завис, достигнув некоей точки равновесия между силой тяжести и силой, с которой вода выталкивала меня обратно. Чтобы погружаться дальше, мне пришлось бы уже прилагать усилия, но не особо-то хотелось. К тому же веревка — та хлипкая пуповина, что связывала меня с берегом — подозрительно натянулась. Похоже, выбрали уже полную длину.

Ну, что ж, наживка заброшена. Осталось дождаться поклевки.

Ждать пришлось куда дольше, чем я думал. Я медленно дрейфовал в водяной толще, и на меня вдруг нахлынуло чувство абсолютного покоя, умиротворения, отрешенности от всех тягот и суеты жизни. Такое можно прочувствовать, наверное, только здесь, отгородившись от всего мира глубоко под водой.