— О-о-о! Вы все собрались здесь? — воскликнул епископ.
Вид у него был взъерошенный, а взгляд отдавал оттенками безумия. Я уже наблюдалстарика таким — когда он прибежал на полигон после того, как Амалия сообщила Арнольду, что я могу перевести трактат.
— Можете не благодарить, я сделал это для всех нас. — с довольной рожей произнёс старый эльф.
— Сделал что? — напряжённо спросил Гюстав.
— Как что? Я спас всех нас и защитил трактат! — ответил безумный старик, искренне удивившись — Враги уже были готовы напасть и забрать у нас книгу, но теперь у них этого сделать не получится.
Епископ снова захихикал.
— Это Вы активировали барьер, Господин Арнольд? — спросила Амалия искренне удивлённым голосом.
— Глупая девочка. — тоном доброго учителя ответил Арнольд— Конечно, я. Я же только что сказал, что всех нас спас. Теперь лишних ртов не осталось — они все снаружи. Нам хватит провизии, чтобы дождаться подкрепления, а барьер нас защитит и не позволит украсть трактат!
Все растерялись.
Амалия с Гюставом переглянулись. Потом виконта повернулся к Капитану Струберуи скомандовал:
— Взять его!
Уговаривать здоровяка не пришлось. Видимо, у Гроха была такая жеспособность, как мой мгновенный рывок. Менее чем через секунду громила оказался рядом с Арнольдом, и огромная рука в тяжёлой латной перчатке шумно опустилась на голову епископа, лишив того сознания.
— Свяжите его, и все в штаб. — приказал виконт — Старого безумца тоже тащите.
Гюстав ещё некоторое время с сожалением смотрел на Лира, потом развернулся и медленно пошёл в замок, опустив голову.
…
Глава 24
Глава 24
— Ты всех нас погубил! — кричал Гюстав, глядя на Арнольда.
Епископ сидел на стуле со связанными руками и ногами.
— Нет! Я нас спас. — орал в ответ старый эльф. — Их было больше. Они уже приготовились нападать. Если бы они напали, то могли забрать трактат! А также нам не хватало провизии. Мне удалось разобраться со всеми этими проблемами разом. Я единственный, кто сделал решительный шаг, в отличие от вас, тру́сов.