Маршалл задумчиво посмотрел на него. Биолог только что построил вполне убедительное объяснение всему случившемуся — и тут же его разрушил.
— Возможно, Усугук все-таки прав, — сказал он.
— Ты серьезно? — спросил Фарадей.
— Конечно, по крайней мере отчасти. Я ученый, но я первым готов признать, что наука не может объяснить все. Мы сейчас находимся слишком далеко от цивилизации. Это вершина мира, здесь правят иные законы, те, о которых мы не имеем ни малейшего представления. Эти края явно не предназначены для человеческого обитания, но люди здесь все же живут, и они видели намного больше, чем мы, так почему же нам к ним не прислушаться? Если какую-то область планеты и можно счесть страной духов — то разве ей место не здесь, в таинственном и суровом краю? Или ты, Райт, и впрямь считаешь, что кровавое северное сияние погасло практически одновременно со смертью ужасного существа лишь в результате случайного совпадения?
Вопрос повис в морозном воздухе, оставшись без ответа. В последовавшей за ним тишине Маршалл услышал отдаленный стрекот лопастей вертолета.
— Это за мной, — пробормотал Логан, поднимая лежавший у его ног вещмешок.
— Так как насчет вас? — спросил Маршалл.
— Что насчет меня? — Логан повесил на плечо сумку с ноутбуком. — Будете в Нью-Хейвене — заходите в гости.
— Я не об этом. Какой теории вы придерживаетесь — научной или… хм… спиритической?
Логан несколько мгновений смотрел на него, сузив глаза, а затем, вместо того чтобы ответить, спросил сам:
— Где вы провели детство, доктор?
Вопрос застал Маршалла врасплох.
— В Рапид-Сити, что в Южной Дакоте.
— Домашние животные у вас были?
— Конечно. Три таксы.
— В детстве вы выезжали куда-нибудь далеко на машине?
Маршалл озадаченно кивнул.
— Почти каждое лето.
— Когда-нибудь доводилось терять своих такс, останавливаясь отдохнуть?
— Нет.