Светлый фон

Брат проводил совет с военачальниками в тени открытого шатра, за большим деревянным столом. На столе стояли кубки, глиняные бутыли, пахло жареным мясом, гора деревянных тарелок сложенных на краю напоминала о недавней трапезе.

Барон аккуратно, стараясь не привлекать лишнего внимания, ступил в тень. Брат сидел к нему широкой голой спиной облокотившись на стул, кожа под солнцем стала почти бронзового цвета, с такого ракурса он напоминал могучего мавра. С которыми королевство Велласия воевало дальше на юго-западных границах у перешейка Черной Земли. Сколько одновременно войн велось Эгарт представлял с трудом.

Мимо барона пролетел худощавый парень, без слов подхватил подносы и умчался восвояси. Брат провожая слугу взглядом, заметил его, от чего у Эгарта похолодело внутри. Глаза старшего горели жаждой крови. И самое печальное, что было в сложившейся ситуации, барон не мог понять к кому направлены эти эмоции.

— Господа, — ударил кулаком по столу Эдвард. — Прошу внимания, посмотрите, кто к нам пожаловал. Я надеюсь вы не забыли моего младшего брата, барона Эгарта. Ты заставил меня ждать. Как всегда…

Дюжина пар глаз уперлась в бедного барона Эгарта Барлога. Сейчас он не чувствовал себя знатью и дворянином, а ощущал невольным крестьянином, который просрал урожай лорда и пришел с повинной. Теперь вся жизнь зависела от настроения господина и его характера. А характер графа Барлога…

— Брат, ты что не рад видеть Эдварда?! — раздался женский голос, который хлестал больнее кнута. Облокотившись на одну из дальних опор, на Эгарта смотрела худощавая женщина с короткими седыми волосам. Грубоватые черты лица сразу же выдали в ней сестру Эльдину, тоже старшую. Эгарт был третьим ребенком в семье, его желваки максимально напряглись. Видеть их обоих здесь, весьма не приятно.

— Совет закончен, господа, можете расходиться, — сказал граф.

Одетые легко военачальники, с грохотом двигая стулья вставали из-за стола, среди них Эгарт увидел знакомых баронов. И пока они покидали шатер, Эгарт заметил еще одну деталь. Под палящим солнцем к столбу прикованы длинными цепями два эльфа, мужчина и женщина. Их тела выглядели болезненно худыми и утратили сверкающую красоту. Они изнывали от жажды, а пол вокруг них окрасился в красный цвет. Несколько цепей отходящих от столба были пустыми и звякали под напором ветра. Недалеко от пленников лежал кинжал.

— Брат, — слились в один звук голоса Эдварда и Эльдины.

— Садись, — кивнул на свободный стул рядом с собой граф. — Я долго ждал тебя. А ты, как обычно не торопишься.