— Вижу, они не мелочатся, — огляделся я. Моё чёрное пламя успокаивающе горело на моих руках.
— Мелкая деревня то, — окинула взглядом руины Юи. — Домов семь иль восемь.
— А должно быть сколько?
— Помнишь ты деревню ту подруги мелкорослой? Вот то деревня, это да, это хуторок. Всего же семь домов. Охотой занимались.
— Почему охотой?
— Поля ты видишь? А я вот нет. Все, кто в гористой местности встал, охотой занялся. Кто же на горных равнинах встал, тот землю пашет плугом.
Мы прошли вглубь этого хутора, пока не оказались практически в центре. Здесь было несколько перекладин, с петлями. И всё бы ничего, но петли были пустыми. И пустые петли ух как жутко выглядят, если честно. Словно чего-то очень важного не хватает.
— Петли пусты, — тихо сказала Юи.
— Я вижу.
— Значит ли это, что нежить здесь рядом.
— Боюсь, что тут рядом кое-что похуже нежити бродит, — пробормотал я оглядываясь. — Идём.
И только я двинулся, как Юи меня остановила.
— Ты… слышишь ли ты? — насторожилась она.
— Что именно? — хотя по-честному, я тоже уже слышал это пение. Далёкое пение откуда-то из… отовсюду.
— Дети поют, — тихо ответила Юи.
Хор становился всё громче и громче. Голосов прибавлялось с каждой секундой, и они разносились отовсюду. Как и в прошлый раз, они набирали скорость, всё быстрее и быстрее напевая свою чудовищную песню. Их голоса отдавались эхом, искажались, становились злобным и голодным рокотом чего-то нечеловеческого.
— Пусть они замолчат, — пробормотала Юи.
При этих словах я тут же обернулся и просадил ей звонкую пощёчину, оставив на щеке красный отпечаток.
— Приди в себя, Юи. Они этого и добиваются от тебя, — сказал я громко и уверенно.
Пусть во мне этой уверенности и не было, однако я должен показать Юи, что всё в порядке и под контролем. Иначе паника и пизда.