Эта ситуация меня волновала не меньше, чем предстоящие переговоры и битва. А может и больше.
К нашему счастью, зомби не напали, как только нас увидели. Их мозгов хватило понять, что белые трусики на палочке — это не насмешка и не прикол. И к нам привели уже знакомого мне переводчика — Вову.
— Привет, — сказал я как можно спокойней.
Парень выглядел, мягко говоря, неважно. Даже через противогаз было видно, что ему было несладко эту неделю. Я, если честно, удивлён, что он ещё жив. Да и он, похоже, тоже.
— Вы что натворили! — начал он с наезда.
— Да мы-то ничего, это всё Игорёк, он в этих делах спец — на все руки из жопы мастер.
— Они после того побега начали убивать всех, кого смогли поймать. Я едва сумел их уговорить меня не сожрать, — сказал он.
— Погоди, погоди, ты что, умеешь с ними говорить? — удивился Кирилл.
Я ему говорил, что есть способ вести переговоры, но не сказал, какой именно. Вот он и поражается мужику, знающему язык зомби. Его ведь даже Жора не знает, а она наполовину зомби, можно сказать.
— Да… — устало ответил парень.
— А как? Новая сыворотка? Навык? Укус зомби? — не отставал от него Кирилл.
— Вы серьёзно хотите это сейчас обсуждать? — сказал Вова.
— Ну конечно. Нам жить осталось максимум час, дай утолить любопытство. — сказал Кирилл.
— Да и сам ты подольше проживёшь, ведь зачем ты им нужен будешь после боя? — добавил я.
Этот аргумент убедил переводчика. Тот, немного подумав, решил поточить лясы перед смертью.
— Ну, значит ещё до всего этого, собрались мы с женой отдохнуть после работы, — начал парень.
— Не слышно же, поднеси поближе! — раздался голос Дрейка из рации.
Вот же извращенец, уже учуял что-то интересное. Но я не стал его обламывать и сделал пару шагов к Вове. Сопровождающие его зомби немного напряглись, но убедившись в моих мирных намерениях, не стали ничего предпринимать.
— И много там народу меня слушает? — насторожился Вова.
— Нее, только Дрейк. Да не обращай внимания, он бухой, как всегда, — сказал я.