Мы взбежали по крутым скользким ступеням в сухой коллектор, но не остановились, а устремились к его противоположной стороне. У эриний хватило ума разделиться.
Кохэку влетел за нами. Из помещения вели только два коридора — один он блокировал, а другой находился далеко в стороне. На лице вампира появилась глумливая ухмылка. Он даже не торопился поднимать оружие. Был уверен, что загнал нас в ловушку, где мы и сдохнем. Между губ показались клыки.
— Первое, второе и десерт, — произнёс он, делая в сторону каждого из нас шутовские полупоклоны. — Дохлятину даже пробовать не стану. Спасибо, из-за пробежки у меня разыгрался аппетит.
Глава 76
Глава 76
В ответ я выпустил по нему очередь. Кохэку раздался в стороны, его половинки упали на пол и превратились в две лужи. Я активировал магию саламандры. Две Жар-птицы сорвались с моих рук и набросились на разделённого вампира, плотно накрыв его пылающими куполами и не позволяя ни сбежать, ни собраться воедино. Я видел, как бились трепещущие жгуты, как пузырилась жидкость, как появлялись и исчезали части тела. Отвратное зрелище — поверьте на слово!
Коллектор огласился воплями отчаяния. Да, это тебе не по стенкам-потолку размазываться, и в воду здесь не нырнёшь! В общем, не стоило забегать в сухой коллектор, где стены слишком далеко от тебя, придурок!
Я открыл огонь. Пули проходили сквозь пламя, но урон наносили небольшой. Решив не тратить попусту боеприпас, я подошёл к одной из птиц и выпустил два заряда из игломёта. Результат оказался тоже не фонтан. Стало ясно, что придётся помахать топором. То есть, мечом. Я рубанул половину упыря через пламя. На этот раз эффект стал заметен. Здоровье Кохэку таяло на глазах, когда я лупил по нему. Его левая часть корчилась и пыталась трансформироваться, даже отползти, но я преследовал её, пока не добил. Когда одна вторая вампира почернела, и от неё повалил дым, а запас очков здоровья иссяк, я перешёл к правой половине. Через пару минут активного рубилова она тоже стала чёрной зловонной лужицей на полу коллектора.
Кохэку издох.
Фоновая музыка оборвалась, и я отозвал Жар-птиц.
Жизнь: 655
Жизнь: 655
Пятидесяти очков мне стоило их использование. Жирновато.
Интеллект: 41
Интеллект: 41