– А почему, собственно, кто-то из присутствующих? – интересуется Гирен, единственный из всех, кто не носит громкого титула и не занимает важного государственного поста. – Не правильнее ли предположить, что это был кто-то из матросов? Вещь, я полагаю, ценная?
– Вам не нужно ничего «полагать», – с неприязнью отвечает Лэбб. – Мои гвардейцы уже обыскали матросов, их сундуки, трюмы. Со всем тщанием они осмотрели яхту, от носа до кормы.
– Черные мундиры привыкли к обыскам, – согласно кивает Д. – И весьма поднаторели в них. Запрещенная литература, подметные письма, недозволенные предметы… Если кто и знает, как надо искать, – то это Епископальная гвардия. Не так ли, ваша святость?
– Истинно так, – архиепископ оставляет иронию Д без ответа. – Они разделили все палубы и переборки на квадраты, тщательно пронумеровав их и обыскав один за другим. Потайные ящики, ниши, подпольные тайники – ничто не скрылось от их внимания.
– Большой труд, – подает голос виконт Гайрел. – Требует времени.
– Я обнаружил пропажу вчера утром, – с некоторым трудом признает Лэбб. – Но не стал преждевременно поднимать шум. Предпочел проверить все самостоятельно.
– Я полагаю, наши каюты вы уже осмотрели, – улыбается Леклидж.
Эти слова походят на стилет, завернутый в шелковый платок. И Рей, и Бэллкем – древние фамилии и посягательств на свою честь просто так не спустят.
– Не все, – на лице архиепископа на мгновение появляется хищная улыбка. – Я уверен, что ни прекрасная леди, ни благородный виконт не причастны к этому вопиющему преступлению.
На отстраненном лице Нейдж Рей появляется тень интереса. Бэллкем все еще игнорирует разговор. Тоск по отцу, он унаследовал его – подобный пороху – нрав. Первая сказанная архиепископом фраза уже оказалась достаточно оскорбительной.
– Нашли что-то интересное? – елейным голосом спрашивает Д. Инкогнито накладывает свои ограничения – он не отвечает на подобные вызовы открыто. Повадками хранитель похож скорее на змею, чем на льва, – предпочитает внезапный удар из надежного укрытия.
– Пока нет, – отвечает Лэбб, и в голосе его нет ни тени смущения или страха. – Я прошу вас отдать мне украденное добровольно. Это избавит нас всех от неприятной процедуры. Вы знаете, я в своем праве.
Столь неожиданный поворот обращает присутствующих в слух.
– Вы говорите о сердце? – тем же тягучим тоном спрашивает хранитель. От этих слов лицо архиепископа резко белеет. Он оглядывается, но остальные, похоже, не понимают, о чем идет речь.
– У меня его нет, – заявляет Д.
Воцаряется тишина, слышен только скрип снастей и плеск волн снаружи.