Тем временем из кармана моего хозяина случайно выпала золотая монета из утренней добычи, и народ забегал вокруг него с удвоенным вниманием. Знахарка бросилась мешать какой-то травяной эликсир, в чьем запахе я уловил нотки шалфея, зверобоя и корня лопуха. А румяная молодая хозяйка присела возле кровати, на которой устроили Монбазора, с полной миской блинчиков с начинкой.
Это она молодец, правильно! Знает, что хозяину нужно силы восполнить! Я благодарно лизнул ей руку и был премирован блинчиком со свежей печенкой.
Грм-м! Хорошо, хоть и безобразно мало! А как насчет второго?!.. Ну, пожа-а-алуйста!..
«Такс! — услышал я слабый зов хозяина. — Ты можешь сейчас связаться с Натацией или Сальешишем?»
«С Сальешишем смогу».
«Передай ему… Если Натация и Эрьза снова поедут в город, пусть возьмут еще одну копию разрешения на Первоконницу. В карманах моей одежды можно найти… Мне еще понадобятся тапочки — те самые, с огоньками! И, наверное, детектор магии, который зовется Лографом».
«Все понял! Передам!»
«И я, и я пригожусь!» — раздался чей-то придавленный голосок откуда-то из-под Монбазора.
«Ах, да! Извини, совсем забыл!»
Мой хозяин повернулся и вытащил из заднего кармана штанов немного помятого Перочинного. Мелким ножиком сразу же завладела молодая хозяйка, к тому времени как раз закончившая кормить Монбазора блинчиками.
— Какой красивый! И острый, наверное!
«Как лучший райзор! Настоящий Золинген! — важно похвастался ножик, хотя женщина вряд ли могла его услышать. — А еще я кожуру умею одним движением счищать и глазки фигурно вырезать!..»
Стараясь не отвлекаться на его болтовню, я сосредоточился и начал искать Сальешиша. Поначалу мне почему-то попался сыскной вожак, который командовал: «Поддерживай, поддерживай правую сторону!.. А ты заноси слева!» Меня он не ощущал, и я постарался поскорее ретироваться, чтобы не отвлекать его. Очевидно, архимаг был занять чем-то важным.
Зато со второй попытки оказалось как-то очень легко достучаться до Сальешиша.
«Они еще не вернулись, но скоро будут, — сообщил он. — Я видел, как Ферак на том берегу к мосту поворачивает. Все передам! А что у вас случилось?!»
Пришлось коротко ввести его в курс дела.
«А может, этого Сякуся… ну… того? — предложил Сальешиш, выслушав мой рассказ. — Я сумею!»
«Нет! Все должно быть сделано по закону!»
Завершив разговор, я отчитался хозяину о выполнении его поручения. Монбазор поблагодарил меня и завозился на кровати, пытаясь встать, но постоянно проваливался в чересчур мягкую перину.
— Да что вы, лежите-лежите! — перепугано захлопотала вокруг него молодая хозяйка.