Я махнул им рукой, приглашая вниз, к нам, и вышел вперёд, заслоняя собой Лариску. Звери переглянулись, и принялись спускаться, ещё немного уменьшившись ради такого дела, примерно до здоровых бегемотов. Причём лошадка вела себя очень чинно и даже немного стеснительно, а вот пёс быстро спустился и остановился передо мной, почему-то немного укоризненно глядя мне в глаза сверху вниз.
Ну и чего ты испугался, как бы спрашивал он меня, передавая образы и ощущения быстрого и захватывающего полёта над облаками.
— А куда бы ты меня завез? — строго спросил я его, не поддаваясь на нечувствительные для остальных обещания покатать. — На деревню дедушке?
Этот небесный доберман, цвет которого сейчас напоминал самую тёмную и чёрную, практически апокалиптическую грозовую тучу, по поверхности которой пробегали мелкие вспышки грозовых разрядов, умудрился пожать плечами и состроить невинную рожу. Светлые и строгие, как у сокола, глаза его сейчас с интересом заглядывали за моё плечо, где сидела прикрывшаяся хвостиком саламандра.
— Это наша девочка, — ещё более строгим голосом сказал я ему на всякий случай. — Мы её очень любим. Понятно?
Пёс с интересом посмотрел на остальных, и тут к нам наконец-то легко и плавно спустилась лошадка, с которой я тоже переглянулся, а потом спохватился и принялся их представлять друг другу и всем остальным.
— Лариса, Далин и Кирентий Кузьмич, — обратился я к своим, — позвольте представить вам Трезора и Зорьку. А хозяйку их, пресветлую Лаириэн, вы и так знаете.
На всякий случай я напомнил элементалям в образе зверей о близком присутствии Лары, чтобы не баловались лишнего, пёс лихо кивнул и подмигнул нам всем, а лошадка, стеснявшаяся не меньше саламандры, застенчиво поклонилась, окутавшись облачной гривой.
— Трезор и Зорька, это саламандра Лариса, кавалер Кирюша и гном Далин, он наставник Ларисы, — махнул я рукой в другую сторону, и поименованные чинно поклонились. — А меня вы все знаете, я Артём. Во что играть будем?
Пёс встрепенулся и на полном серьёзе предложил побегать над облаками в догонялки, на что Кирюха ещё более серьёзно пригрозил ему тапком, и я озвучил это пожелание вслух.
— Можно в салочки по камушкам поскакать, — решился вмешаться и Далин. — Артём, переводи! На две команды, в одной Кирюха с Лариской, а в другой вы. Но можно и всем вместе. А кто на скалы забежит или в небо прыгнет, тот и проиграл. Тут ведь главное вертеться ловко и далеко не убегать, иначе будет нечестно. Кирюха-то быстро не может. Вот, допустим, от тех камней до этих, и от корабля до скалы.