– Уж больно хороша возможность. – Тинни во все подробности посвящать не стоит. Чего не знает, того не расскажет болтливым подружкам.
– Понимаю, Гаррет. Но дядя Уиллард будет сердиться.
– Особенно если узнает, чем ты занималась.
Ее глаза блеснули.
– А как насчет того, чтоб у него повод появился…
– Женщина, угомонись! Прямо тут?
– Сюда никто не ходит, Гаррет. Мы первые…
Дверь со скрипом отворилась.
– Прошу прощения за вторжение, но…
– Все в порядке, Эд, – утешил я помощника Маренго.
Он моргнул.
– У нас неприятность. Босс велел привести вас. Сказал, что вы в библиотеке.
– Все-то он знает. Что за неприятность?
– Убийство.
– Не было счастья… – Я сдул пыль с книги, которую держал в руках. – Чем могу помочь?
– Босс сказал, вы специалист. – Он покосился на Тинни. Судя по выражению лица, рыжеволосые были полностью в его вкусе.
Хоть один разумный человек в этой психушке.
– Пошли.
81
81