— Потому что мы с вами партнеры, — сказал Селкирк с высокомерной самонадеянностью. («Ничего себе партнер!») — Я помог вам, когда это вам понадобилось, и заслужил, чтобы вы со мной хоть немного считались. И о вашем плане фальсифицировать базу данных Общества я вашим приятелям из Совета ничего не сказал.
«То есть мог бы сказать, если бы захотел. Не слишком ты хитер, Алан».
— Это был ваш план, Алан, а не мои, — сказал Кеннисон.
— Но вы согласились. Сейчас уже поздно отступать.
Кеннисон пожал плечами.
— Я не собираюсь отступать. Только глупо было бы действовать очертя голову.
— Верно, — ответил Селкирк со снисходительной усмешкой. — Но тот, кто колеблется, теряет все.
— А следовательно, festina lente [63]. Ну, хватит обмениваться избитыми истинами, Алан. Зачем я вам понадобился?
— Я хотел поговорить о вашем плане переноса базы данных.
Кеннисон вынул изо рта сигару и стряхнул пепел в пепельницу.
— А что такое? Вы нашли безопасное место, которым я мог бы воспользоваться, не рискуя подвергнуться ответному удару?
«Можете быть уверены, друг мой, я десять раз подумаю, прежде чем начну действовать по плану, который предложите вы. Скорее превратится в лед адское пламя». Он вспомнил, что Данте поместил в центре ада огромное замерзшее озеро, где заключены во льду те, кто предал своих благодетелей, и едва удержался, чтобы не рассмеяться.
Селкирк неуверенно взглянул на него.
— Я, кажется, нашел безопасное убежище. Там вы сможете не только не бояться ваших прежних сообщников, но и стать важной, влиятельной персоной.
— Что же это за убежище?
Селкирк сделал глубокий вдох и выпалил:
— Есть еще одно клиологическое общество, я обнаружил его следы. Это не Шестерка — оно в Европе.
— Ах, вот что? — Кеннисон поднял одну бровь.
— Вас это как будто не удивляет.
— А почему это должно меня удивить? Это математически неизбежно, раз уж такая возможность доказана в принципе. Может существовать даже не одно такое общество.