— Удачной охоты, — напутствовала она нас, и затем вернулась в здание.
Я повернулась к Уиллу и сказала:
— Давай займёмся твоей рукой.
— Всё в порядке, — отмахнулся Уилл.
— Не разыгрывай передо мной крутого парня, — сказала я. — Позволь, я посмотрю.
Уилл вздохнул. Затем убрал руку от раны. На рукаве его рубашки был разрез, там где вонзился нож. Он располагался слишком высоко, чтобы имело смысл закатывать рукав, и поэтому я чуть надорвала его и изучила рану.
Она не кровоточила. Там была припухшая пурпурная линия на месте прокола. В любом случае, это не был струп. Это было просто… исцеление, хотя и остался чертовски уродливый шрам.
Я присвистнула.
— Как?
— Мы экспериментировали, — спокойно сказал Уилл. — Исцеление ран на самом деле не сильно отличается от превращения обратно в человеческую форму. Моя рука всё еще чертовски болит, но я могу останавливать кровотечение. Наверное. Если всё не слишком плохо. Мы не уверены насчет предела. Да и шрамы остаются. — Его желудок забурчал. — И энергия на это откуда-то требуется. Я ужасно проголодался.
— Классный трюк.
— Я тоже так думаю. — Уилл держался сбоку от меня, пока мы шли к машине. — Что мы будем делать дальше?
— Перекусим, — ответила я. — А потом свяжемся с плохими парнями.
Он нахмурился.
— Разве это, ну ты знаешь… не предупредит их, что мы у них на хвосте?
— Нет, — сказала я. — Они захотят со мной встретиться.
— Почему?
Я взглянула на него.
— Потому что я собираюсь продать им кое-какой новый талант.