Зато существовал товар, который вознаграждал старину Хью за похвальное воздержание в отношении этих трех аспектов теневого бизнеса. Этим товаром была для него информация. Ею — актуальной и всегда интересной клиентам — он бывал всегда полон до ушей. Куда до него было Тедди Рубинчику, о котором справедливо говорили, что он знает все обо всем, что случилось в славном Нью-Чепеле! Хью знал больше! Он знал о событиях до того, как они должны были приключиться. А иногда знал, вместо чего они приключались. Это делало его фигуру необыкновенно привлекательной даже для таких тузов Нью-Чепеля, каким, вне всякого сомнения, был Барри Стук.
Фигура эта была сутулой, вечно облаченной в мятый, грязноватый плащ. И венчала ее, фигуру эту, сверху натянутая на уши шляпа, вырванная, судя по всему из собачьего горла. Никто и никогда не мог объяснить ни кому-то другому, ни себе самому, почему по виду Хью Фрогмор — человек, гребущий порой немалые денежки, — был вечно сир и убог. Тем более что никаких видимых пороков за ним не числилось. Не пил он по-черному, наркотиками не баловался и в греховном увлечении прекрасным полом замечен не был. Просто стиль у него был такой. Грязновато-убогий. Всем назло.
Стиль этот заставлял его часто весьма респектабельных партнеров назначать свои конфиденциальные встречи с господином фармацевтом в местах весьма специфических. Таких, как кемпинг «У Зеленых чертей» или «Дом Торна».
Приветствовать Мастера сколь-либо почтительным образом Хью и не подумал. Он был полностью (ну, по крайней мере, по уши) погружен в изучение содержимого стоявшей перед ним тарелки здешней фирменной «целебной похлебки». Над тарелкой возвышались только его оттопыренные хрящеватые уши. Уши эти недовольно шевелились. В ответ на появление Рыжей Бороды Хью только покрутил над головой дымящейся ложкой и озвучил этот жест невнятным похрюкиванием.
Поразить Барри Стука хамством было трудно. Скорее всего — совсем невозможно. Поэтому он обошелся вообще без приветствий. Просто швырнул на стол свою шляпу, чуть было не сверзив на пол софит-ночничок и половину сервировки, этот стол украшавшей. Он уселся в жалобно скрипнувшее под ним кресло, широко расставив ноги, уткнул в пол между ними свою всему Нью-Чепелю известную трость и мрачно прогудел:
— Ну?!
Хью поднял голову от тарелки, нервически облизал узким и отменно длинным языком следы похлебки с губ, подбородка и кончика носа и невнятно пробормотал:
— На один товар, что есть у вас, Мастер, нашелся покупатель. Очень специфический... Но только это надо сделать быстро... Очень быстро.