— Да, могу, — ответил он.
Я надеялась, что так он и сделает. Мне нужно узнать насчёт куртки.
— Зачем вы взяли эту куртку? — я указала на спинку стула. — Я знаю, что она принадлежала брату Агаты. Вы так сильно на неё разозлились?
Я ожидала, что он ответит — это меня не касается. Этого он не сказал.
— Я не брал куртку. Я попросил Дэвида. В последний раз, когда мы с Агатой виделись, в вечер её смерти, она сказала, что моя куртка недостаточно тёплая. — К моему удивлению, его голос был полон чувств. — Она хотела, чтобы я пошёл к ней и взял эту толстую куртку. Я… я отказался. — Он сглотнул комок в горле. — И с тех пор думаю — если бы я согласился, может, она не оказалась бы в том переулке? — Он покачал головой и оглянулся на Клер. — Я должен идти. Мне нужно сделать звонок, — он оценивающе посмотрел на меня. — Не наделайте глупостей, Кэтлин.
Я пошла к стойке. Эрик снова стал похож на себя. Волосы не торчат во все стороны, глаза ясные, исчезли усталость и заторможенность. Он бросил на меня взгляд, и его лицо стало застывшим и жёстким.
— Мне нужно с тобой поговорить, — я старалась, чтобы голос звучал бесстрастно.
— Сьюзен сказала. Сейчас у меня мало времени.
— Вчера вечером я была в «Глотке», — сказала я и без церемоний продолжила: — Ты слышал об этом месте?
Единственное, что двигалось на лице Эрика — глаза. Они прищурились, но смотрели прямо на меня. Он кивнул Клер.
— Подмени меня на минутку, пожалуйста. Мне нужно переговорить с Кэтлин.
— Конечно.
Я вошла за Эриком в его кабинет, стараясь не оглядываться чересчур явно в поисках конверта Агаты. Я его не увидела.
Эрик смотрел на меня через стол.
— Кэтлин, я так понимаю, тебе известно, что я выпил. Ладно, я много пил в вечер смерти Агаты.
— Я не считаю, что ты имеешь отношение к её смерти, — сказала я.
— Но думаешь, что имеет тот с кем я был.
— В общем, да.
Он покачал головой.
— Ты ошибаешься.