Джосс ругнулся и вместе с Хелен Мэри пошел в корабль. За ними с опасной решимостью двигался Эван, не отставая ни на шаг. Джосс вошел в корабль, протянул руку, коснулся почерневших обрывков стали, торчавших из корпуса. Внутри, видимо, был пожар и взрыв. Он снял с пояса фонарь и осветил огромную неровную дыру. Все было черно и оплавлено.
Следом за ним вошел Эван. Джосс пропустил его вперед — если что-то сорвется с потолка, то Эван увернется лучше, чем он. Его напарник исчез в темноте, зажег свой фонарь, высветил разбитый пульт управления, покорежившееся от огня кресло, вырванную дверь. Затем он снова исчез в глубине корабля.
— Ну? — через пару секунд спросил Джосс.
Он ничего не слышал, кроме дыхания Эвана, но и это хорошо. Послышался звук царапанья по металлу, усиливающийся шум ветра, шорох песка по обшивке, затем что-то упало, отброшенное в сторону. Еще удар, снова царапанье. Было слышно, как Эван роется в чем-то. Затем:
—
Снова тяжелый удар изнутри, от которого корабль содрогнулся.
— Эван! — крикнул Джосс.
Молчание.
— Эван… — Он пошел было внутрь, затем остановился, когда в дверях вдалеке показался свет и к ним вышла знакомая огромная серебристо-серая фигура.
— Все в порядке, — ответил Эван, но по голосу было понятно, что все отнюдь не в порядке.
Джосс был потрясен.
— Никаких тел? Взрывная разгерметизация?
Эван вылез наружу, весь в саже.
— Ничего. Думаешь, если бы они разбились о каменную поверхность, корабль бы настолько уцелел?
Джосс кивнул, затем снова поднял взгляд.
— Тел нет, — сказал он. — По крайней мере, здесь…
— И в хвосте тоже. Я проверял. И еще, — намного мрачнее добавил Эван, — прототипа тоже нет.
Джосс уставился на него. Хелен Мэри вцепилась в его руку, встряхнула его.
— Эти следы…