Светлый фон

Джосс ругнулся и вместе с Хелен Мэри пошел в корабль. За ними с опасной решимостью двигался Эван, не отставая ни на шаг. Джосс вошел в корабль, протянул руку, коснулся почерневших обрывков стали, торчавших из корпуса. Внутри, видимо, был пожар и взрыв. Он снял с пояса фонарь и осветил огромную неровную дыру. Все было черно и оплавлено.

Следом за ним вошел Эван. Джосс пропустил его вперед — если что-то сорвется с потолка, то Эван увернется лучше, чем он. Его напарник исчез в темноте, зажег свой фонарь, высветил разбитый пульт управления, покорежившееся от огня кресло, вырванную дверь. Затем он снова исчез в глубине корабля.

— Ну? — через пару секунд спросил Джосс.

Он ничего не слышал, кроме дыхания Эвана, но и это хорошо. Послышался звук царапанья по металлу, усиливающийся шум ветра, шорох песка по обшивке, затем что-то упало, отброшенное в сторону. Еще удар, снова царапанье. Было слышно, как Эван роется в чем-то. Затем:

— Див!

Див!

Снова тяжелый удар изнутри, от которого корабль содрогнулся.

— Эван! — крикнул Джосс.

Молчание.

— Эван… — Он пошел было внутрь, затем остановился, когда в дверях вдалеке показался свет и к ним вышла знакомая огромная серебристо-серая фигура.

— Все в порядке, — ответил Эван, но по голосу было понятно, что все отнюдь не в порядке.

Джосс был потрясен.

— Никаких тел? Взрывная разгерметизация?

Эван вылез наружу, весь в саже.

— Ничего. Думаешь, если бы они разбились о каменную поверхность, корабль бы настолько уцелел?

Джосс кивнул, затем снова поднял взгляд.

— Тел нет, — сказал он. — По крайней мере, здесь…

— И в хвосте тоже. Я проверял. И еще, — намного мрачнее добавил Эван, — прототипа тоже нет.

Джосс уставился на него. Хелен Мэри вцепилась в его руку, встряхнула его.

— Эти следы…