Зу посмотрела на меня и кивнула. Следующая записка предназначалась нам обоим.
– С ума? – Лиам покачал головой. – Никогда. Ни за что. Ты моя малышка, Зу. Мы просто пытаемся тебя защитить. Меня убьет, если с тобой что-нибудь случится.
Раздался стук в дверь. После чего к нам вошли Талон и и еще один мальчик постарше с дредами. За ними с выпученными глазами тащился Толстяк. Лиам встал.
– Ладно, – сказал он. – Мне бы хотелось с вами поговорить.
Талон кивнул.
– Понял. Кайли и Люси тоже подошли. – Девочка заглянула в дверь и помахала нам рукой. – Хочешь поговорить снаружи?
Лиам коснулся моей талии.
– Поможешь ей упаковать вещи?
– Вы что, больные? – завопил Толстяк. – Вы же едва знаете этих людей!
– Прости, конечно, – запротестовала Хина, прикрыв рот рукой. – Но если ты не забыл, она моя кузина.
– А Кайли объяснила, почему вам нужно уходить именно сегодня вечером? – спросила я, присев рядом с Толстяком.
Зу лишь пожала плечами.
– То есть… вы что, и впрямь собираетесь прогуляться до Калифорнии пешком? – спросил Толстяк. С каждым словом его голос чуть не срывался на писк. – Есть у вас хоть какой-то план?
– Может, вы поищете новую Бетти, – сказала я, но едва прозвучало заветное имя, Зу прекратила паковаться и покачала головой. Следующее сообщение она писала дольше предыдущих.
– Понимаю, тебе ее не хватает, – сказал Толстяк надтреснутым от боли голосом. – Но, видимо, заменить можно все, что угодно. Включая нас.