– Узнаешь его? – спросила она.
– То место на побережье, куда мы ходили, – сказал я. – С уличными музыкантами на пристани. – (В отдалении смутно звучал джаз.) – Ты здесь купила ожерелье.
– Маленькую цепочку. И это ты купил ее для меня. – Она приложила руку к шее, но цепочки не было.
– Сандра…
– Все разваливается, не так ли? Ты тоже теряешь над ними контроль?
– Да.
– Я ошиблась. Когда учила тебя много лет назад. Я думала, мы сможем сдержать это, но мы не можем. Видимо… видимо, это не имеет значения. Все происходит только в наших головах.
– Кого волнует, что все это в наших головах?
Наконец она посмотрела на меня, нахмурившись.
– Кого волнует? – настойчиво повторил я. – Да, все это у меня в голове. Но боль тоже «в моей голове». Любовь «в моей голове». Все, что имеет значение в жизни, невозможно измерить! Это все выдумывает наш мозг! Но выдумки не делаются от этого менее ценными!
– А если они будут контролировать твою жизнь? Доминировать в ней? Мешать всему, что может сделаться реальным или длительным?
Я махнул рукой в сторону ее искусственного мира:
– Это, по-твоему, лучше?
– Мне здесь спокойно. Впервые в жизни. – Она помедлила, потом встретилась со мной взглядом. – Во второй раз в жизни.
– Ты сказала, что у меня должна быть цель, Сандра. Это и есть твоя цель? Сидеть здесь? В одиночестве?
– У меня нет выбора, – сказала она и обняла меня. – О Рона. Сегодня я снова пыталась уйти. Я пошла на ярмарку, чтобы позвонить тебе. Они вернулись – эти шепоты… Это случится и с тобой. Они украдут твой рассудок. Если только ты не сделаешь… что-нибудь… чтобы сдержать их.
Крошечные бумажные фонарики затрепетали на поверхности океана, и через мгновение я увидел внизу темные отмели… и мертвые глаза, глядящие из воды.
Она прижалась еще сильней. Я притянул Сандру к себе, разглядывая десятки и десятки трупов, погребенных в воде. Это были ее аспекты.
– О Сандра, – прошептал я.
– Это мир. Единственный покой, который я когда-либо найду.