– Овсянка просто ужасна, – поморщился Дулитл и кинул очередной кусок масла в свою миску.
Дали облизнула ложку:
– Наверняка повар слепой, да еще и с двумя левыми руками.
– Как можно облажаться с кашей – вот что мне интересно? – проворчал Рафаэль. – Она едва съедобна и вообще не приготовлена как следует. Вот у нас дома такого никогда не бывает.
– Я передам эти слова твоей матери, – сказал ему Дулитл.
– Кукурузный хлеб – кирпич! – Джим взял желтый брусок и постучал им по столу. – А сосиски бумажные.
– Наверное, они надеются уморить нас голодом, – предположила Андреа.
– Больше похоже на то, что они планируют устроить нам адскую боль в животе. – Кэрран положил себе на тарелку еще бекона.
Для людей, которые постоянно превращаются в зверей и рвут зубами добычу, эти оказались весьма привередливы.
– Кейт неплохо справляется с колбасками, – заявил Джим.
Шесть пар глаз уставились на меня.
– Точно! – Андреа щелкнула пальцами. – Те, которые у нас были в начале месяца, да? Не знала, что их приготовила ты. Я думала, они покупные. Они были хороши!
Ее улыбка получилась просто ангельской.
Из всех случаев, когда я хотела стрелять лазерами из глаз, этот был бы самым подходящим…
– Что ты кладешь в фарш? – поинтересовался Рафаэль, бросив на меня совершенно невинный взгляд.
Ха! Я начиняю колбасу болтливыми ягуарами и для пикантности добавляю мясо гиены.
– Оленина и кролик.
– У меня прямо слюнки потекли, – произнес Дулитл. – Поделишься рецептом?
– Конечно.