– У меня были на то все основания! – возразила сердечная книга. – И не стоит думать, что мне это доставило удовольствие – палец-то был грязнущий!
– Наши гигиенические условия очень ограничены, но мы делаем всё, от нас зависящее.
– Сыровато здесь, – пожаловалась петушиная книга снова. – Просто яд для моей нежной бумаги.
Где-то завыл ветер.
– А что это за место? – спросила Фурия.
– Страна Забвения, – ответила женщина. – Ты находишься в ночных убежищах. Тебя доставил сюда один из моих подчинённых.
Вместо того чтобы до смерти испугаться, Фурия восприняла это сообщение чуть ли не как должное. Может, после всего, что произошло, у неё притупилось восприятие и она сделалась толстокожей? Шаг за шагом её воспоминания возвращались к событиям в Санктуарии, к буйству красок, произведённом
– Это был экслибр Зибенштерна… – пролепетала она.
– Один из моих подчинённых.
– Так вы – Федра Геркулания? Праматерь библиомантики?!
Женщина засмеялась, но в её смехе не было и намёка на веселье.
– Мне бы хотелось не быть ею.
– Я вас себе совсем иначе представляла, – призналась Фурия
– Я тебя – тоже. Взрослее.
Мысль, что Федра Геркулания могла о ней слышать и раньше, была столь нелепой, что Фурия сначала даже не удивилась этому. Она всё ещё была под властью ощущения, что события здесь развиваются, следуя логике сна, на который нельзя повлиять и который невозможно понять. Правда, всё окружающее – грязь, сырость, даже сама эта женщина – было до ужаса реальным.
– Что вам от меня нужно?
– Ты мне поможешь. Нам всем здесь.
– Я? – Фурии пришлось уклониться от взгляда золотых глаз. – Не думаю, что я…
– А мне кажется, что вполне. – Федра была мифом. Женщиной, собственно, никогда не существовавшей и тем не менее бывшей среди живых. Могло ли её благополучие зависеть от просьбы о помощи, обращённой к шестнадцатилетней девушке? Если, конечно, это была просьба…