— Что? Ах, точно, забыл. — Джинни вытащил из своей сумочки небольшой цилиндр и поставил его посреди стола. — Вот так, сейчас можете разговаривать нормально.
— Меквут ампелях ивитер я вас так и так не пойму!
— А сейчас понимаете?
— Да…?
— Тогда замечательно! Мы сейчас будем разговаривать на одном языке, так что можете не переживать, что вас не так поймут.
— Я типа не знаю как работают переводчики.
— Вижу объяснять вам лишний раз не понадобится.
— Ну естественно! — заложник отодвинулся вместе со стулом подальше от стола, и откинулся с креслом.
— Тогда начнем допрос, как вас зовут?
— Генрих первый.
— Ого вы, вероятно, какая-то высокая персона, если владеете таким титулом.
— А как зовут вас? Мне просто не приятно вести разговор тем, кого я не знаю.
— На моем бейджике пишет имя. — Джинни постучал пальцем по бейджику на плаще.
— Я не понимаю вашей письменности.
— А переводчик даже такое не переводит? Ладно, меня зовут Джинни.
— Хорошо Джинни, вы что-то спрашивали о моем титуле?
— Да.
— Это реально мой титул, у нас так принято относятся к высоким персонам, чтобы лишний раз не называть фамилию. А почему мне он достался вам знать не нужно.
— Меня сюда выслали как раз, чтобы выяснить все о вас.
— Тебе действительно нужно моё прошлое Джерри?