— По крайней мере, так говорят мои медики. Несомненно, об этих-то эпизодах и хотел бы дознаться суд. Я искренне желаю им помочь и без колебаний пошел бы на любое сотрудничество. Но здесь я бессилен.
— Вы чертовски хорошо устроились, — сказала Кредерре.
Он кивнул.
— Я слышал, как другие используют эти слова в таком контексте. Чертовски хорошо. — Он покачал головой. — Люди так циничны, вы бы знали...
— О, я знаю. Вас это шокирует? — быстро спросила Кредерре. Вепперс опять узнал построение фраз, характерное для ее мачехи.
— Конечно, шокирует, не без этого. Так мы поужинаем?
— Я даже не знаю, что бы на это ответили мои родители.
Он осторожно улыбнулся.
— Это же приглашение на ужин, дорогая, а не в стриптиз-клуб.
— А вы и там ходите в завсегдатаях?
— Нет. Я там в жизни не был. Мне хватает девушек из Гарема. А вам бы не хватило?
— Хватило бы. Вы такой бесстыдник...
— Спасибо, это лучший комплимент, какой вы могли сделать.
— Как только у вас хватает сил думать о других женщинах? О нормальных женщинах, я хотела сказать...
— Это своего рода вызов для меня, — сказал он. — Простой секс мне обеспечивают девушки из Гарема, и справляются они с этим превосходно. Лучших я бы не мог и пожелать. Но иногда мне хочется полноты ощущений. Я хочу поверить, что женщине я небезразличен. Что она может стремиться ко мне, пытаться покорить меня. Я хочу видеть, что кто-то пылает ко мне страстью по зову сердца, а не в рамках трудового соглашения.
— Ага. Да.
— А как насчет вас?
— Что?
— Вы бываете в секс-клубах?
— Никогда еще не была.