Бетонные стены, за годы обстоятельно утонувшие в грунте, были покрыты малахитовым и бурым мхом. Когда-то отлитые в идеально ровную опалубку, сегодня угловатые фрагменты укрепления ощутимо обкрошились по кромкам. Амбразуры и узкие бойницы темнели глубокими провалами, похожими на норы; внутри некоторых проглядывала свежая кирпичная кладка, местами – решетки и современные стеклопакеты. Старинные пулевые отверстия расширил ветер, обглодав края; кое-где монолит дал трещину, местами из проломов торчала арматура.
И тем не менее впечатление форт производил тяжелое, гнетущее, неприступное. Он был похож на древнего океанского краба, побитого и обросшего полипами, но способного прожить еще лет сто. Даже без смены панциря или при частых схватках с сородичами.
Направляясь за Орландо через извилистый, полный ложных ответвлений коридор ко входной двери, Гамба невольно вспомнил собственный «Альвур-хайд». Возможно, когда молодой верхолаз осуществит свою мечту, горный особняк тоже превратится в артефакт прошлого – в забытую крепость, в которой когда-то жил чудаковатый богатей…
Перед входом в бункер Плотник остановился. Цикл, следовавший за ним в нескольких шагах позади, тут же замер на месте, смещаясь в сторону, чтобы «горностаи» могли простреливать внешний отсек тамбура. По значкам на карте Витторио убедился, что вторая пара из группы Энквиста тоже втянулась во входной лабиринт, держась чуть поодаль.
Створка оказалась не заперта и тщательно смазана – худосочный Бифорд, потянувший тяжелую дверь на себя, почти не приложил усилий. Повернулся к Искателю-Циклу, поманив внутрь, и вошел, не дожидаясь реакции. Стоя под косым ливнем в бетонной кишке под взглядами нескольких бойниц, чужак мешкал всего мгновение. А затем шагнул следом за Плотником, дав приказ двоим «горностаям» остаться снаружи и заблокировать дверь, а еще двоим двигаться за ним…
Войдя, сразу пожалел, что сравнил пристанище декомпиляторов с исландским жилищем. Если в личной фортеции Гамба сумел совместить роскошь верхолазов с неприступностью военного объекта, то еретики от нейкизма жили значительно скромнее. Как вообще они умудрились провести тут четыре долгих года? Низкие потолки, слабый свет, теснота и однообразный серый цвет шершавых стен… Бункер, в котором когда-то сражались и умирали сотни японских солдат, производил гнетущее впечатление.
Витторио двигался за Орландо Бифордом по безлюдному коридору, пытаясь понять, куда испарились решимость и самоуверенность, с которыми он прибыл на остров, почитая их своим главным оружием. Он попытался разжечь в груди пламя, гревшее его при поисках мировых артефактов, но вместо этого душа откликнулась ожиданием чего-то странного, неподвластного объяснению. Цикл почувствовал себя ребенком, которого заманили в старый особняк, населенный призраками.