Светлый фон

Хайди открыла было рот, но тут же закрыла.

– Пора идти, – сказала Холлис, закрывая чемодан.

– Но не без подарочков, – ответил Гаррет.

76 Ушедшая девушка

76

Ушедшая девушка

Милгрим стоял, чувствуя себя потерянным. Ему еще чудился затихающий рев Фиониного «кавасаки».

Она получила эсэмэс от Гаррета и убежала, оставив на столе недоеденный сэндвич с курицей и ветчиной, но прежде привязала кусок прозрачной нейлоновой лески к колечкам, переднему и заднему, на раскрашенном пингвине. Милгрим помог ей провести пингвина в дверь, и она заякорила его над красным ящиком с инструментами, положив на леску молоток. Потом быстро вернулась в куб и дала Милгриму айфон для управления пингвином.

– Куда ты едешь?

– Не знаю, – застегивая куртку.

– Я поеду туда же?

– Это как Гаррет скажет, – ответила Фиона, и Милгриму на миг показалось, что она его сейчас поцелует, может, просто в щеку. Но только показалось. – Береги себя.

– И ты.

Через минуту она уже вышла за дверь.

Милгрим аккуратно завернул ее сэндвич в пленку и убрал в огромный боковой карман нейлоновой куртки, которую так и не снял после поездки. Надо будет отдать ей, если они встретятся. Тут он заметил на столе черный шлем миссис Бенни и понял, что сегодня ему, видимо, с Фионой не ездить. Взял шлем, понюхал подкладку, надеясь почувствовать запах лака, но тот уже улетучился.

Потом повесил на плечо сумку с ноутбуком, прикрутил итальянский зонтик и вышел, закрыв за собой дверь. Как ее запереть, ему не объяснили. А может, она и вовсе не запиралась.

Он отцепил пингвина от ящика с инструментами и вышел во двор, сжимая леску в поднятом кулаке, как если бы держался за петлю в метро.

– Гулять идешь? – спросил Бенни.

Милгрим и не знал, что он здесь. До какого часа работает Бенни? Или он тоже винтик в плане Гаррета?

– Меня заберут на машине, – ответил Милгрим.