— Я не готов сказать.
— Почему ты его боишься, Лью? — спросил Ломброзо.
— Разве я сказал, что боюсь? Когда?
— Когда он пришел сюда, ты сказал, что у тебя мороз бежит по коже от него, что он испускает пугающие волны. Помнишь?
— Думаю, что да.
— Ты думаешь, что он колдует? Что он что-то вроде волшебника?
— Я знаю теорию вероятности. Боб. Единственное, что я знаю, так это теорию вероятности. Карваджал дважды превзошел положения теории вероятности. Во-первых, это его игра на бирже, и во-вторых, с Джилмартином.
— Может, Карваджал получает газеты за месяц до их выхода? — пошутил Ломброзо.
Он засмеялся, я нет. Я сказал:
— У меня вообще нет гипотез. Я только знаю, что Карваджал и я делаем одно дело и я не иду ни в какое сравнение с ним. И теперь я тебе заявляю, что я в тупике и даже немного напуган.
Ломброзо спокойно пересек свой шикарный кабинет и остановился перед витриной со средневековыми сокровищами. Наконец, не поворачиваясь, он сказал:
— Ты слишком мелодраматичен. Лью. Мир полон людей, которые делают удачные догадки. Ты — один из них. Он, пожалуй, удачливее других, но это не значит, что он видит будущее.
— Ладно, Боб.
— Да? Когда ты приходишь ко мне и говоришь, что вероятность нежелательной реакции публики на тот или иной законодательный акт такова или такова, ты заглядываешь в будущее или просто гадаешь? Я никогда не слышал, чтобы ты претендовал на ясновидение, Лью. А Карваджал…
— Ладно тебе!
— Успокойся, парень.
— Извини.
— Тебе дать выпить?
— Я бы лучше изменил тему разговора.
— О чем ты теперь хотел бы поговорить?