Светлый фон

Остановился за пару кварталов от посольства и прошёлся немного пешком. Подпёр собой дерево и стал ждать. Через некоторое время, нельзя сказать, что ожидание было долгим, к английскому посольству подъехал знакомый грузовик. Из него выпрыгнули трое мужиков. Один принялся мучить двигатель, а двое других крючьями снимают металлические литые решётки, дающие доступ к грязи канаве.

Затем, один из мужиков взял в руки лопату, забрался в канаву и начал выгребать грязь. Второй, подставляет ведро под лопату. После заполнения ведра несёт к машине и выливает в бочку. Мужик, который ковырялся с мотором, отчаянно крутит заводную ручку и машина дёргается, издавая громкий кашель и чихи.

Наверно посольским не понравился непривычный шум под окнами и из здания посольства вышел мужик и попытался, чего-то там сказать по английски. Но, русские мужики по английски не разумеют, а тех кто разумеет, презирают. Поэтому, просто, без всякой задней мысли, послали мужика по матери. Оказалось, что матерный русский мужик не только знает и понимает, но и сам не дурак высказать, что он думает по поводу работничков. Водитель недоразумения, по ошибке называемого автомобилем, снова закрутил ручку и слова мужика прервались громкими чихами и кашлем.

Наконец мужик понял, что ничего от работничков не добьётся и покинул место трудового подвига. Спустя некоторое время из посольства вышел ещё один мужик, по виду настоящий джентльмен. Он подошёл к работникам и попытался с изъясниться по русски. К сожалению его русский язык понятен только трезвым русским людям, а наши работники трезвыми не бывают по определению.

Если бы работники были трезвыми, то они поняли, что джентльмен говорит: джентльмены, кто Вас послал? Не сообщите ли мне смысл Вашей работы? Что Вы делаете?

Работнички, устроившие на подножке автомобиля перекур, поняли джентльмена так, что английский барин выражает недовольство медленной работой и частыми перекурами. Тот, который с лопатой, поднялся с подножки, взял лопату в руки и ударил одним сапогом по другому, по-видимому для того, чтобы стряхнуть грязь с сапог.

Грязь с сапог полетела во все стороны и в сторону джентльмена тоже. По пояс джентльмен оказался в грязи, до сего времени покрывавшей сапоги другого джентльмена. После того, как джентльмен стал мало походить на джентльмена внешне, он перестал им быть и внутренне, то есть стал выражаться чистым русским матом.

В это время, второй работничек, с ведром, тоже поднялся с подножки, но неловко переступил, запнулся о ноги джентльмена и чтобы не упасть, был вынужден его обнять. Жижа, оставшаяся на дне ведра щедро окропила и сюртук джентльмена. Кроме того, отпечатки грязных лап работника остались на одежде джентльмена. Работничек осознал, что слегка испачкал одежду барину и начал теми же грязными лапами счищать грязь, которой только что перемазал джентльмена. Сам джентльмен вынужден был заткнуться, так как часть грязи попала в рот.