Светлый фон

Так, что появление на театре такой фигуры, как адмирал Макаров, это не столько надежда на его флотоводческий и командный гений, а использование авторитета его фигуры, которого хватит для того, чтобы выступить организатором и сделать управляемой местную аморфную массу. В сухопутной армии такой фигуры в те годы видимо не имелось, в принципе, и Куропаткин мог резвиться как угодно…

*- С мамой в аспирантуре училась аспирантка из Болгарии. Она хорошо знала русский язык, тем более, что языки из одной семантической группы, но иногда на стыке языков рождала такие удивительные обороты, что вызывало невольное восхищение. Так на кафедре была каторга, регулярно навещать старенького заслуженного профессора, которому требовалось начитывать громко вслух новую периодику, работы студентов и прочее, так как он с годами стал не только плохо видеть, но и слышать, при этом отличался удивительными склочностью, капризностью, вредностью и нудностью. Вот эта многочасовая каторга была вменена в обязанность кафедральных аспирантов. И однажды вернувшись с такой, болгарка и озвучила с неизбывной грустью в голосе: "Я сегодня так устала, он такой ДОСАДНЫЙ!…" Более ёмкую и точную характеристику старому маразматику дать не удалось больше никому. Я же нагло включила некоторые её находки в свой лексикон, хоть официально таких слов в русском языке нет.

*- С мамой в аспирантуре училась аспирантка из Болгарии. Она хорошо знала русский язык, тем более, что языки из одной семантической группы, но иногда на стыке языков рождала такие удивительные обороты, что вызывало невольное восхищение. Так на кафедре была каторга, регулярно навещать старенького заслуженного профессора, которому требовалось начитывать громко вслух новую периодику, работы студентов и прочее, так как он с годами стал не только плохо видеть, но и слышать, при этом отличался удивительными склочностью, капризностью, вредностью и нудностью. Вот эта многочасовая каторга была вменена в обязанность кафедральных аспирантов. И однажды вернувшись с такой, болгарка и озвучила с неизбывной грустью в голосе: "Я сегодня так устала, он такой ДОСАДНЫЙ!…" Более ёмкую и точную характеристику старому маразматику дать не удалось больше никому. Я же нагло включила некоторые её находки в свой лексикон, хоть официально таких слов в русском языке нет.

**- Или как вариант "всё чудесатее и чудесатее…" — цитата из Алисы Л. Кэррола, хотя, лично мне кажется, что так "вкусно" эта фраза зазвучала благодаря очень благожелательному переводу и на русском языке, что в английском найти можно только при ОЧЕНЬ БОЛЬШОМ старании…