— Я не бача. Я Мэтью Керзон.
Мужчина был приземист, бородат, одет он был в домашнее — видимо, наспех выскочил из дома в том, в чем был.
— Что ты делаешь в моем саду, Мэтью Керзон?
— Сэр, я просто…
— Хадиджа…
Девушка проскользнула мимо парня и остановилась около отца. Тот влепил ей пощечину, от которой та упала. Мэтт снова вскинул пистолет.
— Сэр, клянусь Богом…
— Ты оскорбил стены этого дома. Попрал его гостеприимство.
— Сэр, мы ничего плохого не делали! Клянусь Богом, мы ничего плохого не делали!
Афганец хорошо говорил по-английски. Впрочем, в Арке, городском дворце Короля и одновременно — месте, где заседает Королевское правительство — другого языка не признают. Все заседания Правительства ведутся на английском.
— Пройдет много времени, прежде чем ты научишься уважать чужие традиции и обычаи, Мэтью Керзон. Ты оскорбил меня, возможно и сам того не желая. Но наш народ не сносит оскорблений — никаких — и ни от кого. Только потому, что ты не мужчина — я отпускаю тебя живым. Иди, и больше не приходи сюда.
Мэтт упрямо вскинул подбородок
— Сэр, я мужчина и британский подданный.
— Ты щенок, который скоро станет волком. Когда это произойдет — у моих сыновей появится возможность отомстить. И у тебя — появится такая возможность. А чем все это закончится — в воле одного лишь Аллаха. Теперь иди. Пусть твой отец — научит тебя, как вести себя…
— Иди… — пролепетала Хадиджа.
И Мэтт, не сгибая спины — вышел за дверь, которую перед ним открыли.
* * *
Всю обратную дорогу — уже совсем потемну, при том, что ночью ходить по афганским кварталам форменное безумие — ему казалось, что за ним следят. Но напасть — так и не решились. А у ограды особняка — его ждал садовник, мистер Джиллинг и отец с ремнем. Мэтт даже не успел спрятать пистолет…
* * *
— Полагаю, сэр, по-хорошему ничего уже не может быть решено…