Подбежал Бивер, явно взволнованный. На его ладони было несколько гильз. Сэр Роберт взял одну – семь и девяносто два на тридцать три, германский стандарт. Новое и дорогое оружие…
– В доме их полно…
– Возьми с собой.
На каждой гильзе есть номер партии. Интересно было бы проследить, откуда поступает сюда такое дорогое и новое оружие. Кто тренирует для обращения с ним тех, отцы которых стреляли из фитильных ружей?
– Есть.
Вдали – снова раздались выстрелы.
– Держитесь ближе – и пошли…
Они побежали дальше – тут местность была относительно открытой и опасной. Сэр Роберт сначала подобрал еще несколько гильз от германского автомата – а потом натолкнулся на труп. Местный, возрастом около тридцати. Убит недавно, теплый еще. Три попадания, все три – по центру груди, стрелял неплохой стрелок. Рядом – лежит автоматическая винтовка Токарева русского образца с длинным, изогнутым магазином – под патрон винтовки Мосина-Нагана, которых полно тут. Винтовка выглядит ухоженной, в приклад, в ложе – не вбито ни одного гвоздя для украшения – пехотная винтовка, такая может быть у солдата русской армии и ни один командир не придерется к ее состоянию. На боку – брезентовый подсумок, судя по виду – полный. Опять концы с концами не сходится – явный бандит, но держащий свое оружие так, как это принято делать в регулярной армии – сам при том ни дня в этой армии не служивший.
Сэр Роберт снял подсумок, накинул на себя. Выдернул из коченеющих рук винтовку, сменил магазин, выстрелил в воздух. Винтовка работала как часы, ухоженная. Ничего… послужит.
– Сэр!
– Идем!
Они перебежали дальше – дальше шла река, грязная, но в сухой сезон превращающаяся в небольшой ручей. И тут – они увидели Керзона, он в кого-то усердно стрелял.
– Свои!
Керзон резко повернулся – и опознал своих
– Черт… сэр, не могу сказать, как я рад вас видеть…
– Что там?
– Чертов волонтер застрял на полупути. Я подавил пулемет. С той стороны не меньше пяти человек – и они умеют стрелять.
Бивер – плюхнулся на землю, прилаживаясь.
– Прикроешь нас, окей?
– Да, сэр