Капсула стояла на платформе, безобразная, как яйцо, из которого вылупился цыпленок. Парето, ночной сторож, говорил, что в этой штуке был труп. Платт не очень-то ему верил.
Он вообще не доверял этому негодяю. Парето постоянно напоминал ему о несчастных десяти талерах, одолженных Платту в прошлом… позапрошлом… короче, очень давно.
Задумавшись, он облокотился на зеркало и тут же был отброшен назад. Он снова выругался, потирая ушибленное место и думая о несправедливости жизни.
Черное волнистое зеркало, пронзительно взвыв, медленно вернулось в исходное положение.
Платт дотронулся до двери капсулы и отскочил. Он подумал, что его ударит током. Потом осторожно схватил край дверцы и с силой захлопнул ее.
Жужжание усилилось. Казалось, оно исходило от капсулы, но не изнутри, а из пространства, окружавшего прибор. Служитель пошел к двери.
Вдруг лабораторию заполнил красный свет. Не осмеливаясь обернуться, Платт искоса взглянул на капсулу.
Она светилась. Из красной она стала вдруг огненно-оранжевой, потом желтой и наконец ослепительно белой. Платт попытался бежать. Его форма потемнела, волосы на затылке загорелись.
Гудение перешло в рев, наружу вырвался адский огонь. Все лампы в лаборатории лопнули, звукоизоляционное покрытие разлетелось на куски, слетая со стен, словно паутина в сильной воздушной струе. Лабораторное оборудование превратилось в осколки, загорелись металл и пластик, не выдержав температуры, которая была выше, чем в железоуглеродном цикле умирающего солнца.
Мощное излучение превратило содержимое лаборатории в плазму. Из того места, где стояла капсула, вдоль ее продольной оси сверкнул луч, пронзивший бронированный потолок, и огонь, словно бог разрушения, с ревом понесся по этажам Шпиля.
Восьмидесятитонный кран медленно полз по дороге, и нетерпеливый водитель шедшей позади машины, отчаянно сигналя, с трудом объехал его.
— Чтоб ты сдох, скотина! — крикнул ему с платформы крана Джосси Пэтз.
— Оставь его, Джос, — сказал Ясоф. — У нас намечается кое-что посущественней, и ждать осталось недолго.
— Да будет так, аминь! — Дик Уорсон погладил прикрытый брезентом автомат.
Рафф и Херн Лордлинг сидели рядом с Вестербеком в кабине водителя, остальные наемники разместились на задней платформе.
Команда выходила на позицию: кран двигался параллельно стене, окружавшей поместье, и до условного сигнала им оставалось только глазеть на эту стену да на двадцатиметровую полосу, затянутую проволокой.
Время от времени охранники в голубой форме бросали на них со стены ленивые взгляды.
Через каждые пятьсот метров стояли вышки с противокосмическими орудиями.