Как только Док и Шелли вошли в кабинет начальника роты, два охранника щелкнули каблуками и отдали честь. Копли, ссутулившись, сидел в кресле. Заметив Тревену, он тут же вскочил и, хотя был в штатском костюме, отдал честь.
– Рад видеть вас, капитан. Вы приказали бы этим ребятам,– он указал на здоровяков из Службы безопасности Драгун,– оставить меня в покое.
Док нахмурился.
– Почему я должен это сделать?
– Вы что, забыли о договоре, который мы с вами заключили?
– Нет, он до сих пор свеж в моей памяти, но почему я должен приказывать этим людям, чтобы они оставили вас в покое?
Копли бросил короткий взгляд в сторону Шелли.
– Уверен, что полковнику будет интересно узнать, какие делишки мы с вами проворачивали. Док сложил руки на груди.
– Надеюсь, полковник Брубейкер помнит наш разговор о ворах-интендантах, которые кишмя кишели в штабе нашего полка. Про Копли я вам уже докладывал – это патологический лжец, который без разрешения оставил батальон перед отправкой в Горы Смерти.
Шелли кивнула:
– Конечно. Я так понимаю, что этому человеку надо оправдаться любым способом. Речь идет о его жизни. Копли заметно напрягся.
– Здорово, Док. Значит, на ходу подметки отрываете. Вы оказались куда большим пронырой, чем я думал.
– Вы преувеличиваете, Копли. Полковник,– обратился он к Брубейкер,– этот лейтенант предложил мне заняться воровством военного имущества. Говорил, что на этом можно сделать хорошие деньги. Списывать наворованное он предлагал с помощью упражнений в стрельбе. Знаете, так бывает, ошиблись с прицелом, дали залп в сторону и разнесли транспортный мобиль, а сколько там было имущества, кто потом сможет подсчитать. Потом все материалы можно толкнуть на черном рынке, а навар поделить.
– Он лжет, полковник, это был его план! Неплохо, конечно, но далеко до совершенства.
Шелли с невозмутимым видом обратилась к Доку:
– Этот субчик, оказывается, куда больший пройдоха, чем можно было судить по вашему докладу.
– А вы как думали! Тревена не выдержал:
– Тот план, который я придумал, был совсем неплох, это ты, сукин сын, извратил его до неузнаваемости! Копли побледнел.
– О чем это вы, капитан?
– А ты не понимаешь?! Мне бы следовало раньше догадаться об этом.– Док постучал себя по лбу.– Всем известно, части, входящие в состав гарнизона Порта Сент-Уильям, в смысле материально-технического обеспечения сидели на голодном пайке. Вы использовали приказ о развертывании нашего батальона в районе золотоплавильных печей как прикрытие своих махинаций. Вы просто взяли и удвоили наши заявки, на которых уже стояли подписи вышестоящих начальников, и получили для нашего батальона все в двойном размере. За счет других частей… Вы правильно рассчитали, что в боевой обстановке никто не будет разбираться, получили ли мы все сполна да еще в два раза больше, чем требуется. Батальон наш кланы разгромят, вы были уверены в этом и списали на них все эти ценности. Свою часть вы между тем толкнули через черный рынок.