Светлый фон
Она и сама медленно опустилась в богато украшенное золотым шитьём кресло, прошелестев платьем и заставив шелохнуться воздух, напитанный запахом её духов. Фиалка, корень барвихи, какие-то масла, если я правильно разобрал...

Не одобряю. Мне никогда не нравилась фиалка – предпочитаю жасмин...

Не одобряю. Мне никогда не нравилась фиалка – предпочитаю жасмин...

Я остался стоять, осматривая комнату. Брат Роберто с облегчением плюхнулся в ближайшее к леди Амалии кресло:

Я остался стоять, осматривая комнату. Брат Роберто с облегчением плюхнулся в ближайшее к леди Амалии кресло:

– Думаю, не стоит напоминать, чем грозит ложь инквизитору... Итак, леди Амалия, вы знаете леди Генриетту с самого детства ?

– Думаю, не стоит напоминать, чем грозит ложь инквизитору... Итак, леди Амалия, вы знаете леди Генриетту с самого детства ?

Она изящно наклонила головку:

Она изящно наклонила головку:

– С семи лет, если вам угодно.

– С семи лет, если вам угодно.

Брат Роберто пошевелил мокрыми губами:

Брат Роберто пошевелил мокрыми губами:

– Когда вы узнали, что она виновна в ереси и колдовстве?

– Когда вы узнали, что она виновна в ереси и колдовстве?

Леди Амалия пожала плечами:

Леди Амалия пожала плечами:

– Как все – когда её арестовали...

– Как все – когда её арестовали...

Я сделал несколько шагов по комнате, чтобы лучше рассмотреть стоявшие на мраморной полке над камином золотые часы. Отличная работа, филигранное исполнение: движущиеся фигурки, мелодичный звон... Весьма изысканно. ..