Светлый фон

Круглый зал был заполнен застывшими на месте танцующими парами в роскошных костюмах. Вдоль стен, под колоннами, на возвышении стояли стражи в блестящих доспехах, держа наизготовку свои длинные сабли. На плечи стражей были наброшены длинные плащи, огромные капюшоны скрывали их лица. В дальнем конце ротонды между колоннами стоял массивный трон, на котором неуклюже скорчилась одинокая фигура.

Тарг вдруг оживился.

– Посмотрите туда, Гриффитс!

На полу лежал чудовищных размеров зеленовато-коричневый скафандр с четырьмя руками и заостренным кверху шлемом.

– Это горгон! – с радостным смехом сообщил Тарг. – А вот еще один… и еще! – Тарг заметался по залу, в спешке задев нескольких танцоров, которые лишились рук; в результате вся картина сразу утратила безмятежный вид. – Мы здесь, Гриффитс! Мы пришли туда, где…

Тарг внезапно остановился.

Не понимая, куда он смотрит, Гриффитс слегка сдвинулся в сторону, но это не помогло – мертвые пары закрывали ему видимость. Наклонившись, Тарг поднял с пола маленький хрустальный шарик.

– Отец! – мягко сказал он.

Не доверяя своим глазам, Гриффитс недоуменно заморгал и вдруг понял, что не ошибся.

– Тарг! – крикнул он.

Тарг поднял голову.

Возле трона кто-то внезапно зашевелился. Бросившись к сидевшей на троне фигуре, один из стражей выхватил большой, богато украшенный меч.

– Меч Ночи! – выдохнул Тарг. Капюшон свалился с головы стражника, обнажив прозрачный шлем древнего скафандра. Это была Меринда.

Глава сорок четвертая. НА КРАЮ

Глава сорок четвертая. НА КРАЮ

– Рада снова видеть тебя, Гриффитс, – ни на секунду, однако, не отрывая взгляда от Тарга, сказала Меринда.

– Я тоже рад тебя видеть, – с облегчением сказал Гриффитс, – хотя уже немного устал оплакивать твою смерть.

– День еще только начинается, – ответила Меринда.

– С этим я согласен, – с кривой улыбкой сказал Тарг. – Не буду утверждать, что ваше появление стало для меня сюрпризом, поскольку оно не является ни приятным, ни неожиданным. И что же вы намерены делать с этой вещью?

– Я намерена взять ее на время, чтобы хранить у себя вне вашей досягаемости, Тарг, – сказала Меринда, угрожающе выставив перед собой Меч Ночи. Хотя меч был достаточно широким и с виду казался довольно тяжелым, она без особых усилий держала его одной рукой, другую для равновесия подняв вверх. – Только мы трое, извините, четверо, считая нашего хозяина на троне, знаем точное местонахождение Меча Ночи, и я намерена и в будущем сохранять подобное положение вещей.