— Послушай, Соло, — произнес Пранн, чей хвастливый тон куда-то испарился. — Я не хочу от тебя никаких проблем.
— Ты угрожал бластером моей дочери. Ты что, ждешь от меня цветов и поцелуя в щечку?
— Охо-хо, — пробормотал Пранн как будто сам себе. — Знаешь, я просто… рассердился. На самом деле я бы ничего ей не сделал.
— Вы, остальные, — крикнул Хан. — Возвращайтесь на свои места, потому что это корыто никуда не улетит, пока последний корабль Альянса не уберется отсюда. Всем понятно?
Экипаж немедленно повиновался, а Двойняшки обошли зал и собрали выброшенное оружие.
— Это наша станция, — сказал Пранн. — Наша по праву.
— Эй, ты, — произнес Хан. — Как тебя зовут?
— Эрли Пранн.
— Эрли Пранн. Не уверен, что я о таком слышал. Но знаешь что, Пранн?
— А?
Отец резко выбросил руку и треснул Пранна по башке рукояткой бластера. Пранн рухнул как подкошенный, как если бы Хан использовал оружие по прямому назначению.
— Если еще раз тронешь мою дочь, я тебя убью, — закончил Хан.
Обернувшись, он увидел, что вся орава смотрит на него, разинув рты.
— Что такое? — громыхнул Хан. — Вам что, нечего делать?
Все дружно бросились по местам, как будто всю жизнь работали на Хана Соло. Лазеры и ионные пушки снова открыли огонь, прикрывая отступающий флот Альянса, который группировался для прыжка в гиперпространство.
— И пусть кто-то даст мне код к этим наручникам! — потребовал Хан.
Вместо того, чтобы приближаться, дредноут вдруг начал удаляться. Остальные корабли вонгов последовали его примеру.
— Вы только посмотрите, — сказал Ведж. — Сработало.
— Они подумали, что мы перегрузили реактор, да, сэр? — спросила Сел.
— Совершенно верно, лейтенант, — ответил Ведж. — Но они быстро разберутся, что к чему.