Светлый фон

— Вот-вот должны появиться, — произнес Чо Мин. — Мы получим предупреждение секунд за десять до того, как они начнут выходить из подпространства. Мы успеем дать деру — у нашего корабля слишком мала площадь обшивки, чтобы тахионный детектор обнаружил нас на приличном расстоянии.

В центре навигационного контроля снова воцарилось молчание. Сидя в кресле второго пилота, Арик смотрел на обзорный экран, прислушиваясь к стуку сердца. Легкий удар по обшивке заставил его резко обернуться, но оказалось, что «Случайность» всего лишь скользнула боком по одному из медленно вращающихся астероидов, среди которых затаился кораблик.

— Спокойно, Кавано, — негромко предупредил Дэчко. — Иначе перегорите еще до того, как все начнется.

— Извините, — судорожно выдохнул Арик. — Я постараюсь держать себя в руках.

— Только не перестарайтесь. В бою некоторое напряжение очень даже полезно. Чувства и рефлексы должны быть в боеготовности.

— А вот и они, — сказал Чо Мин. — Сражение начнется через десять секунд.

— Что там с большим неопознанным кораблем? — Дэчко несколько раз согнул и разогнул пальцы, готовясь ими работать.

— Приближается, — ответил Чо Мин. — Но я все еще не могу его идентифицировать…

Они возникли внезапно, один за другим — скопления толстых молочно-белых шестиугольных призм, характерных для военных кораблей завоевателей.

— Я насчитал шесть, — сказал Дэчко, увеличивая изображение на экране. — Похоже, перестраиваются в боевой порядок. Где остальные?

— Слишком уж они быстро выскочили, — проговорил Чо Мин. — Я засек в полутора тысячах километров еще пять кораблей.

— Прикрытие, — кивнул Дэчко.

Арик поморщился. Как будто завоевателям не хватило бы шести кораблей, чтобы разгромить яхромеев.

Корабли завоевателей закончили перестроение, и несколько мгновений ничего не происходило. Словно обе стороны оценивают противника, подумал Арик. Затем внезапно заработали двигатели, и с десяток яхромейских кораблей рванулись к врагу.

— Яхромеи наступают, — глухо сообщил Чо Мин. — Похоже, бьют из дезинтеграторов.

— Все они старого образца, селадонской сборки, — вспомнил Арик. — Я видел много таких в ангаре.

— Наверное, такие было проще достать, — произнес Дэчко. — Увы, против корабельной брони завоевателей допотопные дезинтеграторы бесполезны.

С корабля джирриш ударил лазерный луч, от него чуть затуманился верхний край атмосферы, ионизировались ее атомы. Один из яхромейских кораблей ярко вспыхнул, его хвост вильнул из стороны в сторону, как хвостовое перо раненой птицы. Еще два лазера выстрелили с других шестиугольников по тому же кораблю, и у него заглох двигатель.