— Не смешно! — заявила она.
Ее спутник не стал увеличивать громкость вокодера, — Почему?
— Ну… ну… нас могли из-за него опознать!
— Кто? Через две минуты мы уходим. Ты потеряешь где-нибудь свой парик, а я надену одежды охранника Никто не отличит одного гаморреанца от другого.
— Все равно не смешно.
— А по-моему, очень. Хотя Келл все равно заслуживает взбучки.
Поскольку Фалинн все равно не повеселела, Хрюк почувствовал себя обязанным спросить: — Почему его шутка так тебя расстроила?
— Люди решат, будто я… я… — она замолчала и отвернулась, не решаясь встретиться с ним взглядом.
— Замужем за гаморреанцем, — подсказал ей Хрюк.
— Честное слово, я даже не… дело не в этом!
— А я думаю, именно в этом.
Если не повышать голоса, имплант-переводчик не сумеет распознать интонации и оттенков.
— Скажи мне правду. Была бы шутка смешной, если бы ты была, скажем, с Мордашкой?
— Хрюк…
— Пожалуйста, отвечай. Фалинн вздохнула.
— Наверное, была бы.
— То есть разница состоит в том, что люди могут подумать, будто ты отбилась от стаи, и это тебя беспокоит?
— Нет!
— Пала так низко, что связалась с гаморреанцем. Фалинн сморщилась, и Воорт понял, каким был бы ответ.
— Я обидела тебя, — пролепетала, краснея, Сандскиммер.