— Они… ах, кажется, отстают! Да, они уравняли скорости, больше не догоняют.
— Загонщики, — подытожил Антиллес. — Спасибо, Пискля.
Последовала затяжная пауза.
— Чубакка, — опять заговорил Ведж, — держи курс прямо на корабль. Когда окажешься на самой границе действия установок захвата, запускай пакет номер один и отваливай. Пакет номер два — по собственному усмотрению.
Из интеркома донеслось глухое ворчание.
— Кажется, вуки не понравилось ваше распоряжение, сэр.
— А ты передай ему, что приказы начальства не обсуждаются.
— А он и не спорит, он выполнит приказ, сэр. О! Наконец-то опознали корабль. Тяжелый дредноут с верфей Рендили. О, так это же «Репрессалия»! Как приятно видеть ее на ходу. Знаете, однажды она заходила на Кесселъ…
— Отставить воспоминания на потом! — оборвал излияния дроида Ведж. — И не забудь про маску.
— Слушаюсь, сэр, — обреченно сказал Пискля.
Глава 13
Глава 13
Выводя машину на цель, Лара заботилась лишь о скорости. Конечно, оторваться от группы ей не удалось, зато чуть-чуть обогнать своих новых сослуживцев Лара сумела. Рядом держались только трое — ее напарник и два «жмурика» из сто восемьдесят первой.
И один из этой парочки вышел на связь: — Не терпится пострелять, лейтенант?
Низкий звучный голос с легким кореллианским акцентом.
— Не терпится продемонстрировать вам, барон, из какого теста я слеплена, — Да не будет никому позволено утверждать, что я обделен галантностью, — откликнулся Фел. — Первый заход — даме.
Лара приложила максимальные усилия, чтобы ответ прозвучал возбужденно и радостно: — Благодарю вас, сэр!
Но на вкус ее слова были как желчь. Лара понимала, что происходит. Тест. Проверка. Чуть-чуть меньше азарта и решительности в погоне за фальшивым «Тысячелетним соколом», и новые хозяева сочтут ее недостойной доверия.
Что ж, она им покажет! Кому-то придется жарко.