– Дождь. Весейхэл есижэ – радиоактивный дождь.
– У них есть отдельное слово для радиации?
– Не знаю… вряд ли… нет, скорее, весейхэл – это ядовитый. Или вообще вредный.
– Понятно, – констатировал Анатолий. – Понятно, что ничего не понятно. Фесезл обещал привести переводчика из соседней деревни, будем надеяться, что с ним станет понятнее.
– Когда он придет?
– Фесезл не сказал. А что?
– Можно, я пока поживу у тебя?
– Да пожалуйста. А что случилось?
– Ничего. – Якадзуно явно смутился. – Но здесь лучше.
– Хорошо. Хусуэлва!
Юная ящерица моментально просунула острую мордочку внутрь хижины.
– Этот… гм… как будет человек по-ихнему? – обратился Анатолий к Якадзуно.
– Шемсезл, по-моему, – подсказал Якадзуно.
– Так вот, этот шемсезл будет жить со мной, – Анатолий показал жестом на пол хижины. – Ему надо принести циновку и какое-то одеяло…
– У них нет одеял, – перебил его Якадзуно. – Они спят прямо на полу, а циновку тебе принесли в знак особого уважения.
– Короче, он будет жить здесь, – сказал Анатолий. Хусуэлва издала невнятный булькающий звук.
– Лучше сам ей объясни, – сказал Анатолий и прикрыл глаза.
Мозговой процессор настоятельно рекомендовал ему подремать.
9
9