Светлый фон

Ибрагим неожиданно улыбнулся:

– Насчет вонючих детей – это основной лозунг леннонцев. Ты прав, Анатолий, я не хочу, чтобы мои дети воняли тухлыми яйцами, но еще больше я не хочу участвовать в войне с ящерами. Оставим пока вопрос о том, можно делать геноцид или нельзя, допустим пока, что можно. Ты представляешь, к каким последствиям приведет война с ящерами?

– К каким?

– К ужасным! Ящеры умеют пользоваться человеческим оружием, у них есть машины и радиосвязь, у них в армии отличная организация и дисциплина. И еще одно, самое главное – ящеры будут защищать свою жизнь, свою личную жизнь, жизнь целой расы. Если ящеры проиграют, их раса исчезнет с лица этой планеты. Мне страшно даже подумать, к чему приведет такая война.

– В худшем случае – к геноциду.

– А получится ли? И если даже получится, к чему приведет геноцид? Как он отразится на нашей культуре? Ты боишься, что наши дети будут вонять, а я боюсь, что будут вонять их души. Я считаю, что терраформинг должен быть остановлен.

– Как знаешь, – пожал плечами Анатолий, – так думать – это твое право. Насколько я помню, свободу слова у нас еще никто не отменял.

– Скажешь тоже, свобода слова, – пробормотал Ибрагим.

– Пойду выйду, облегчу душу, – сказал Анатолий и вышел.

Якадзуно подумал, что Анатолий отправился к широкой амбразуре, выполняющей в бункере роль сортира. Ибрагим так не думал. Он включил встроенный в черепную кость слуховой аппарат и слегка улыбнулся, когда понял, что его подозрения подтверждаются. Улыбаться на самом деле было нечему, в сложившейся ситуации не было ничего веселого. Будь на месте Ибрагима Анатолий, он обязательно вскочил бы и начал принимать крайние меры.

Ибрагим не стал прибегать к крайним мерам. Ибрагим слишком серьезно относился к собственной душе, он твердо знал, что если начнет сейчас что-то делать, то никогда себе этого не простит. Если что-то плохое обязательно произойдет, пусть лучше оно произойдет сразу.

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

Язык ухуфласес имеет двенадцать падежей и шесть времен. Правила склонения существительных, прилагательных и местоимений равно как и правила спряжения глаголов, в этом языке весьма сложны и выходят далеко за пределы данного глоссария.

Все существительные, прилагательные и местоимения в глоссарии приведены в именительном падеже единственного числа мужского рода, глаголы – в неопределенной форме.

Также отметим, что в настоящий глоссарий не вошли многие переносные и жаргонные значения целого ряда перечисленных слов. В основном это относится к местоимениям и предлогам.

Авослас – плод дерева авосов. Один из самых распространенных дикорастущих фруктов в окрестностях Олимпа.